He can't hear you tradutor Russo
144 parallel translation
HOLD ON. YOU KNOW HE CAN'T HEAR YOU, RIGHT? YES.
Каждый сэкономленный доллар со взносов идет на юридическую поддержку малого бизнеса.
He can't hear you.
Он не слышит.
- He can't hear you.
- Он уже тебя не слышит.
He can hear you, Jim, but he doesn't understand.
Он слышит вас, Джим, но он не понимает.
He can't hear you anymore.
He can't here you anymore.
He can't hear you.
Нет. Тебя он не услышит.
- He can't hear you.
Он тебя не слышит.
- Sir, he can't hear you.
- Сэр, он вас не слышит.
- I can't hear this any more. Well, don't,'cause if you had a boyfriend like I have... You'd make him a cake and he'd love it...
И не слушай, вот встретишь клас - - сного парня, испечешь ему тортик и ляжешь рядом как миленькая
He can't hear you. Got it?
Не слышит, поняла?
He can't hear what you are saying.
Он не слышит, что вы говорите.
- He can't hear you, I tried calling him all night.
- Здесь Он тебя не услышит. Я всю ночь Его звал.
He can't hear you.
Он не слышит вас.
- Allen's in a coma. He can't hear you.
- јлан в коме. ќн вас не слышит.
- He can't hear you.
- Он тебя не слышит.
He can't hear you.
- Он не услышит вас.
He's right above our head. Can't you hear it?
Санта уже здесь.
It's no use. He can't hear you!
Это не поможет.
Unfourtunately, he can`t seem to hear the voice of his best friend. He`s just a machine here to kill you. Ken, come to your senses!
побереги силы, парень тебе предстоит выложиться на поле сражения а твое уничтожение - цель всей его жизни ни за что!
But he can't hear what you say.
Но он не может слышать, что мы говорим.
He can't hear you through your... triple bloody glazing.
Он не слышит через ваши тройные стекла.
He can't hear you, honey.
Он не слышит тебя, дорогая.
He can't hear you, you know.
ќн, знаешь ли, не сльшит.
I can tell you, but I don't think he should hear it.
Тебе могу сказать, но он не должен этого слышать.
- He's talking, he's talking, can't you hear him?
- Он говорит! Ты его не понимаешь?
Right now, he can't hear you.
Сейчас он вас не слышит.
He can't hear you.
Он не может тебя услышать.
He can't hear you. And you can't help him. There's nothing you can do.
Он не услышит, и ты не поможешь, тут ты бессилен.
HE CAN'T HEAR YOU.
Ты не можешь с ним говорить.
He can't hear you.
Он не может вас слышать.
He wants New Guys. I want you and I can make him come around but you'll lose us if I don't hear from you by end of business.
Я хочу вас, ребята, и я смогу его уговорить, но вы нас упустите, если не позвоните мне до конца рабочего дня.
And I... You know, I'm thinking I can talk smack to this dude but he doesn't want to hear from language. At one point he says :
Я было подумал, что и я вправе повозникать, но он и слушать мою сторону не стал.
I don't know if you can hear me, but if you can the Hammer's two minutes away.
He знaю, ecть ли c тoбoй связь. Ho eсли ecть "Хаммeр"'в двyх мuнymах лёта.
And he said : "Ma'am, can't you hear the castanets?"
- И что ты сделала? - Ничего, я...
He can't actually hear you.
- Он тебя не слышит.
He can't hear you now, pal.
Он тебя не услышит.
Do you think just because you're whispering, he can't hear what you're saying?
Ты думаешь, раз ты шепчешь, он тебя не слышит? Он сидит рядом с нами.
I don't think he can hear you.
Не думаю, что он слышит вас.
Now he can't hear you
Теперь он тебя не слышит
He can't hear you.
Он не слышит вас. Он глух.
He can't hear you through that.
Он не может вас слышать через него.
He can't hear you, he's got cotton candy in his ears.
Он вас не слышит, у него сахарная вата в ушах.
If he doesn't wanna hear it, there's nothing you can do about it, right?
Если он не хочет тебя слушать, нечего и пытаться, да?
- What? I can't hear you over the saw.
He cлышу тeбя из-зa пилы.
- He can't hear you, Mud.
- Он не слышит тебя, Грязнуля.
Can't you hear how he's talking to us?
Ты что не слышишь, как он разговаривает с нами?
But marty can't hear you,'cause he's a little dead right now.
Но Марти тебя не услышит, потому что он слегка мертв.
I hear you, Linc, but he can't make the call if he's unconscious.
Уже слышал, Линк, но говорить без сознания он не сможет.
It's too loud, he can't hear you!
Слишком громкий шум, он не слышит!
He can't hear you.
Он не может слышать тебя.
He can't hear you.
Он вас не слышит.
he can't swim 20
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hurt you 21
he can't hear me 22
he can't help himself 22
he can't come 19
he can't help you 16
he can't talk 39
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hurt you 21
he can't hear me 22
he can't help himself 22
he can't come 19
he can't help you 16
he can't talk 39