English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / Headline

Headline tradutor Russo

658 parallel translation
We've reached a deadline A press headline
Мы у последней черты, Заголовки газет несут
You're just a headline to me.
Ты для меня просто заголовок на главной странице.
A headline?
Заголовок?
- What'll we use for a headline?
- Какой заголовок поставить?
Here's the headline proof on the Allenbury yarn.
Вот заголовок к статье про Алленбери.
As Bill says, and have you smear our names all over your paper... you headline hunter.
Как Билл сказал, ты ради своей газеты готов смешать наши имена с грязью, охотник за заголовками.
This will call for a headline change.
Это приведёт к изменению заголовка.
Mr. Carter, here is a three-column headline in the Chronicle.
Я ужасно хочу есть. Мистер Картер, в "Кроникл"
Why hasn't the Inquirer a three-column headline?
передовица в три колонки, а в "Инквайере"?
Mr. Carter, if the headline is big enough, it makes the news big enough.
Мистер Картер, если передовица будет большая, то и новости.
You know what the headline was the day before the election?
А что писали газеты за день до выборов?
Set up a 4 column headline right now Bandits steal cash at opera house while Melba sings
Приготовьте место на 4 колонки : "Пока Мельба поёт, бандиты грабят кассу Оперы."
- Shoot it through. - What's the headline, Chief?
Какой заголовок?
Gee Whizz! and if I get it that'll be the headline
Если бы я писал репортаж, таким бы и был заголовок.
Yeah, I read a headline.
Ага, видел заголовки.
Every time there's a headline case.
Каждый раз, как появляются заголовки в газетах.
How's the headline, kid?
Как тебе заголовки, парень?
This can be your headline.
Это может стать твоим главным номером.
I'm gonna headline my own tour!
Мое собственное турне!
I'm gonna headline...
Я буду выступать...
I'm gonna headline my own...
Буду выступать с собственной...
- That was the headline.
- Это заголовок такой в газете был.
Dr Geuter, do you recognise that headline?
( Раднитц ) Доктор Гойтер, вы узнаете этот заголовок?
We're changing the headline.
Меняем заголовок. Почему?
Running a stupid theory about a murder as the headline!
О, Осборн, что, по-вашему, я должен писать? Хотите, чтобы я цитировал Фукидида и Гете?
Isn't that a good headline?
- Потише, пожалуйста!
There's no proof, besides I don't like the headline :
У вac нeт докaзaтeльcтв. Tут нaпиcaно большими буквaми :
I'll suddenly see a flash, then my picture's on Page 1 tomorrow with the headline :
Я ceйчac cяду зa cтол, a потом щeлк-щeлк, и моя фотогрaфия нa пeрвой полоce вaшeй гaзeтeнки под оригинaльным зaголовком :
I can already picture the headline "High-profile businessman dumped by fiancée on his wedding day"
Я уже представляю газетные заголовки "Крупный предприниматель брошен невестой в день свадьбы"
A headline in which...
Заголовок, в котором...
It's me who came up with this headline
Я распорядился насчёт заголовка.
is that a headline?
Это заголовок?
Here's the headline. "Ex-Race Driver Involved In Massive Police Chase."
Bот, заголовок : "Бывший гонщик участвует в гонке с массой полиции."
Every time the "Daily News" has a scare headline, people go bananas.
Каждый раз, когда в "Дэйли Ньюс" пишут об ограблениях, народ спешит менять замки.
And here's the front-page headline,... "Devaluation Hits French Copper!"
"Новая метла для старого мусора". Можете, ребята, веселиться.
Have you read the headline?
Ты читала заголовок?
In his issue there's an article with the headline "Disappeared without a trace"
В том выпуске была статья с заголовком "Исчез без следа".
All right, here's our headline.
Ладно. Зарубежные новости?
I think I know the style of headline writers.
Я - профессиональный журналист уже 15 лет.
I'll put it simply like a newspaper headline.
А Я СКЗЖУ ПОНЯТНЭЭ. как В ГЗЗЭТНОМ ЗЗГОЛОВКЭ.
- Headline :
Заголовок : " Олимпийские игры.
The right man, the right story, the right headline.
Правильный человек, правильная история, правильный заголовок.
There'll be articles in the paper, and then a headline with an old photo of me.
Вот увидишь, скоро появятся комментарии в газетах, и всё выльется в огромный заголовок : с моей чёрной фотографией в центре.
It would make a nice headline.
Представляю себе заголовок в газете.
I can see the headline, "Earl's Mansion destroyed".
Сгорел дом графа. Там был его портрет.
Now, when the mill goes up in smoke, the headline we're after is,
Тогда же, когда лесопилку окутает дым, заголовком, радующим глаз, будет :
And the headline?
И под какой "шапкой"?
Because of your headline.
Этому заголовку не место в нашей газете.
That headline is below our paper.
Простите.
You can have your own headline :
Представляю заголовки!
That's the headline.
"Поезд Париж-Лион сходит с рельсов. 80 жертв".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]