Headmistress tradutor Russo
228 parallel translation
I am afraid to say that the Headmistress is indisposed at present
Должна вам сообщить, что госпожа директор сегодня нездорова
Please, tell the Headmistress that I also regret it very much
Пожалуйста, передайте госпоже директору, что я тоже очень сожалею
The main stairs are only for the Headmistress and guests
Главная лестница только для госпожи директора и гостей
Here are the bills, Headmistress
Счета, госпожа директор
Headmistress, please
Госпожа директор, прошу
Yes, Headmistress.
Да, госпожа директор.
– How true, Headmistress, how true.
Правильно, госпожа директор, правильно
The little Meinhardis, Headmistress
Это Майнхардис, госпожа директор
If the Headmistress got hold of that!
Если директриса это прочитает!
"To celebrate the birthday of our distinguished Headmistress"
"По случаю дня рождения нашей уважаемой госпожи директора"
– Good evening, Headmistress
– Добрый вечер, госпожа директор
We're grateful to you, Headmistress
Мы вам очень признательны, госпожа директор
The children are so lucky to be here in your charge, Headmistress
Детям очень повезло быть здесь, под вашим руководством
Where is the Headmistress?
Где госпожа директор?
Yes, Headmistress
Да, госпожа директор
The Headmistress wished to save you from contact with the culprit
Госпожа директор желала избавить вас от общения с провинившейся
The Headmistress puts you on your honour not to associate with her
Госпожа директор строго запрещает вам с ней общаться
The Headmistress asked me to tell you not to speak to Manuela
Госпожа директор просила меня передать вам, чтобы вы не разговаривали с Мануэлой
Dear Headmistress, I'd like to see the little Beckendorf
Дорогая госпожа директор, я бы хотела видеть Беккендорф
Dear Headmistress, the little Meinhardis girl
Дорогая госпожа директор, теперь Майнхардис
I hope she's not ill, dear Headmistress?
Она не больна, госпожа директор?
Dear Headmistress, I'd like to speak to you about the nursery school
Дорогая госпожа директор, я бы хотела поговорить с вами о детских яслях
Excuse me, Headmistress, but I see it differently
Извините, госпожа директор, но я отношусь к этому иначе
I wouldn't have expected you to disregard the Headmistress'orders so blatantly
Вот уж не ожидала, что ты нарушишь запрет госпожи директора
What you call sin, Headmistress I call the great spirit of love which takes a thousand forms
То, что вы называете грехом, госпожа директор, я называю великим духом любви, у которого тысяча проявлений
The Headmistress thought for a long time that would be best
Госпожа директор считала, что так будет лучше всего
We must thank God, Headmistress
Мы должны благодарить Бога, госпожа директор
No, no, quieten down, or I'll tell the Headmistress.
font color - "# e1e1e1" - Нет, нет, успокойтесь, font color - "# e1e1e1" или я скажу директриссе.
Ladies and gentlemen, the Headmistress has the floor...
- Дамы и господа, font color - "# e1e1e1" Слово имеет директрисса... font color - "# e1e1e1" - Меня исключат, сэр?
If it disturbs you, Headmistress, a word from the Head would suffice.
font color - "# e1e1e1" - Если это беспокоит Вас, директрисса, font color - "# e1e1e1" устного внушения будет достаточно.
No, the Headmistress wasn't amused.
font color - "# e1e1e1" - Нет, директрисса будет недовольна.
- I agree with the Headmistress...
font color - "# e1e1e1" - Я должна согласиться с директриссой...
Imagine the Headmistress'reaction!
font color - "# e1e1e1" - Представляю реакцию директриссы!
- Well, Headmistress...
font color - "# e1e1e1" - Хорошо, директрисса...
Headmistress, I've never had doubts as to my choice.
font color - "# e1e1e1" - Директрисса, у меня нет никаких сомнений font color - "# e1e1e1" в выборе.
- Thank you, Headmistress.
font color - "# e1e1e1" - Благодарю Вас, директрисса.
Acke, speak to the Headmistress.
font color - "# e1e1e1" - Аке, поговори с директриссой.
The Headmistress!
font color - "# e1e1e1" Директрисса!
- A word with you, Headmistress.
font color - "# e1e1e1" - На одно слово, директрисса.
It's the Headmistress!
font color - "# e1e1e1" Это директрисса!
- Headmistress! In the boiler-room? !
- Недолго!
The Headmistress!
font color - "# e1e1e1" - Директрисса!
Why not ask the school's First Lady, my sister the Headmistress?
font color - "# e1e1e1" - Почему бы не пригласить первую даму школы, font color - "# e1e1e1" мою сестру, директриссу?
The Headmistress has disappeared.
font color - "# e1e1e1" - Директрисса дезинтегрирована. font color - "# e1e1e1"
I've brought back the Headmistress as good as new!
font color - "# e1e1e1" - Я возвращаю обратно директриссу font color - "# e1e1e1" как новенькую!
But the headmistress was absolutely livid and insisted on caning us both most frightfully.
Но главная Мисс была совершенно не в курсе этого и настояла избить палкой ее руки.
Mrs. Peel, I'm Jill Manson, headmistress.
Миссис Пил, меня зовут Джилл Мэнсон, я - директор школы.
"Headmistress Miss Jill Manson".
"Директор школы мисс Джилл Мэнсон".
He'll dismount your headmistress.
Хозяйку поцарапать может.
- The Headmistress!
font color - "# e1e1e1"
How long have you been the headmistress? It's been 3 years.
И давно вы директриса?