Hellcat tradutor Russo
51 parallel translation
Provincial old lady? She's an old hellcat.
Пожилая провинциалка?
- She should be in a Hellcat?
- Она должно быть в Хеллкот?
# I'll slam the door And let the hellcat freeze #
Пусть на холоде замерзнет и умрет!
Your Princess is a spoiled brat, a hellcat.
Принцесса ведь злюка, отвратительная девчонка.
I thought you were a hellcat. Actually you're very sweet.
Я думал, что ты злая, а ты хорошая.
OK, now you might not know it to look at her, but she's a hellcat.
OK, при взгляде на нее не скажешь, но она адская кошка.
Marjorie's, well, 150 miles away, her time. And, well, if you and I, we can't fight this bastard, son of a mongrel, hellcat bitch, well, then we aren't the team that weathered the Tideymans crisis and came up smelling of roses. That's what I'm saying.
Проклятье, я здесь, а Марджори - в ста пятидесяти милях отсюда, и... если мы с тобой вместе не сможем надрать задницу этому сморчку, этому слизняку, то мы не та команда, что вышла сухой из кризиса с Коврами Тайдимена.
Well, at a guess, I'd say she's going to be wilder than a hungry hellcat in a tornado.
Ну, Джон, я ни капли не сомневаюсь, что она взбесится, как тысяча мегер!
Who was that young hellcat?
- Кто был этот молодой смельчак? - Гомер Симпсон.
Hellcat Maggie she tried to open up her own grog shop.
Мэгги Дикая Кошка мечтала о собственной аптеке.
Shang, Jimmy Spoils, Hellcat. McGloin and more.
Чанг, Джимми Спойлз, Дикая Кошка, МакГлойн и прочие.
- Don't do it, or I'll shoot that hellcat.
Не делай это, а то я пристрелю эту мегеру.
Or I'll shoot this pretty little hellcat of yours.
Иначе я пристрелю эту твою красавицу-мегеру.
Ask me to research wave-particle dualities or the Schrödinger Equation, and I'm a hellcat.
Я имею в виду, попроси меня сделать исследование по двойственности частиц волн. или по уравнению Шреденгера и я буду, как адская кошка.
I was giving it nice and slow, and then you went all hellcat on me.
Ты знаешь, я хотел всё сделать хорошо и медленно, а потом ты вся разошлась, как дикая кошка.
I bet she's a hellcat.
Держу пари она ведьма.
I forgot what a little hellcat you can be.
Я и забыл, какой ты можешь быть чертовкой.
"You have a loose hair, hellcat."
"У тебя выпала прядь, чародейка"
Ida was a hellcat?
Ида была чертовской штучкой?
Comes with being a hellcat.
Приходит вместе со званием Чертовки.
And I'm hoping at least one of you has what it takes to wear hellcat blue.
И я надеюсь, что, по крайней мере одна из вас узнает, каково это, носить синие цвета чертовок.
Who has the makings of a lancer hellcat?
Так каковы основные качества лансерских чертовок?
Hey, did you two ever cross paths back when you were a hellcat?
А вы двое никогда не пересекались, когда ты была болельщицей?
Oh, anything for a hellcat.
О, все что угодно для "чертовки".
I hope no one mistakes me for a hellcat.
Надеюсь никто не подумает что я чертовка
Vanessa here was a hellcat back when you were a coach.
Ванесса была чертовкой здесь в те времена когда вы были тут тренером
Created a stink and asked to be released From his football scholarship... To become a hellcat.
Создал сенсацию, когда попросил отменить футбольную стипендию, чтобы стать чирлидером.
To become a hellcat.
Стать членом команды Hellcats
Yes. Well, this bidder is hoping to buy a date With ar hellcat.
Да, но этот покупатель надеется на свидание с бывшей чертовкой.
What's your hellcat family gonna say when they find out?
Что скажут "Чертовки", когда узнают?
Getting awful chummy with little miss hellcat here.
Ты заболталась с нашей милой "Чертовкой".
Your friend Foster must be a real hellcat.
Твоя подруга Фостер, наверное, настоящая бестия.
Little hellcat...
Маленькая ведьма...
Old Penelope must be quite the hellcat.
Наверное, старушка Пенелопа та еще чародейка.
Your girlfriend is a hellcat.
Твоя подружка - чертовка.
Well, the hellcat I married rears her declasse head.
Сукой, на которой я женился всё же правит её голова
There's a motorcycle you've got called a Confederate Hellcat.
Здесь мотоцикл который ты называешь "Конфидерейт Хеллкэт".
Look, I don't care who took whose copy of Full Metal Hellcat 4.
Слушайте, мне плевать, кто у кого взял копию "Цельнометалических кошек из ада".
If you weren't so damn cute and such a hellcat in the sack, I wouldn't be here.
Если бы ты не был таким милашкой и чертовым котом в мешке, меня бы здесь не было.
I met her in the Shakespeare as that hellcat of Orleans.
Я встретила её у Шекспира в образе чертовки-ведьмы из Орлеана.
Dodge Challenger SRT Hellcat.
Dodge Challenger SRT Hellcat.
I will freely admit that Hammond's Dodge Hellcat is a remarkable car.
Я признаю, что Dodge Hellcat Хаммонда — изумительная машина.
Do you know something about that Hellcat?
Ты что-нибудь знаешь про этот Hellcat?
The Hellcat is based on the old Chrysler 300C.
Основой для Hellcat послужил старый Chrysler 300C.
Jeremy in an Aston Martin, and me in a Dodge Hellcat with two trucks full of tyres so I can do doughnuts whenever I want.
Джереми на Aston Martin, а я на своём Dodge Hellcat с двумя грузовиками шин, чтобы крутить пончики на машине, когда захочу.
In the Hellcat, Hank J Hammondberger hadn't noticed the quality of the fixtures and fittings.
Михаэль фон Хаммонд в свою очередь не стал останавливаться на кнопках и приводах.
Richard Hammond and Richard Hammond, Richard Hammond, the Dodge Hellcat, Richard Hammond, the Dodge Hellcat, and I'm still happy.
Ричард Хаммонд и Ричард Хаммонд, опять Ричард Хаммонд, Dodge Hellcat, снова Ричард Хаммонд, Dodge Hellcat, а я всё равно счастлив.
I thought his Hellcat was bad.
Я думал, хуже Hellcat некуда.
This one... is sheer, hellcat perfection.
Эта... бестия — само совершенство.
She's not even a real hellcat.
. Она даже не настоящая чертвока.
Hellcat. It's the only word for it.
Это единственное подходящее слово.