English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / Hey listen

Hey listen tradutor Russo

2,559 parallel translation
- Hey listen.
Эй, послушай,
- Hey, Jack, it's Duke. Listen, I-I need my bilge pump back today.
Мне нужен мой водоотливной насос сегодня.
Hey, listen, are we gonna get some lunch or something?
Эй, слушайте, может мы поедим чего-нибудь, что ли.
Hey, listen, if you get that whole-wheat mac and cheese and you throw in egg whites and carrot puree, voilà, healthy meal.
Послушай, если возьмёшь гамбургер и сыр, и добавишь туда яичный белок и морковное пюре, то вуаля - здоровое питание.
Hey, listen, is Oscar Balsam still there?
Эй, слушай, Оскар Балсам еще там?
CHIBS : Hey, listen, we can give you the manpower, help you - push back the street beef.
Слушай, мы можем подкинуть вам народу, помочь разобраться с уличными тёрками.
Hey, listen to me.
Эй, послушай меня.
Hey guys, what should we listen to?
что послушаем? Что-нибудь на английском.
Hey, everybody, listen up.
Эй, все, послушайте.
Hey, listen, honey, this is your night.
Слушай, милая, это твоя ночь.
Hey, listen, I'm not afraid of you, Miss Debbie.
Эй, послушайте, я не боюсь вас, мисс Дебби.
Hey... Listen to me!
Послушай!
Hey, listen, why don't you come over after school today?
Слушай, почему бы тебе не зайти ко мне после школы?
Hey, aida, listen, listen, listen, you're gonna have to take the bottle, sweetie,'cause your mom's asleep and she's exhausted, all right?
Аида, слушай, слушай, слушай, тебе придётся взять бутылочку, солнышко, потому что твоя мама спит и очень устала, да?
Hey, hey, hey, listen to me.
Послушай меня.
Hey, monkey, listen, I got to go, but I want you to break a leg, all right?
Эй, обезьянка, слушай, Мне надо идти, желаю тебе сломать ногу! ( амер. пожелание удачи )
Hey, listen, we're about to go through a tunnel.
Эй, послушай, мы въезжаем в тоннель.
Hey, listen, we're- - we're- - we're driving Axl up to college.
Слушай, мы отвозим Акселя в колледж.
Hey, listen.
Эй, слушай.
Hey, listen, you know you don't have to con him if he actually owes you money.
Слушай, знаешь, ты не должен намекать ему если он реально должен тебе денег.
Hey, ma. Listen, I've been thinking, and I wanted to say how sorry I am for not calling you from the theater.
Мам, слушай, я тут подумал и решил извиниться за то, что не позвонил с кинотеатра.
Hey, listen, I gotta get back. [Sighs]
Эй, слушайте, я должен вернуться.
Hey. So, listen.
Слушай.
Hey, listen, I'm pretty sure this guy's...
Эй, слушай, я уверен, что этот парень...
- You're Dr--hey, listen to me.
- Ты... Эй, послушай сюда.
- Hey, now listen here -
Слышишь, ты...
Hey, listen, you know, you might have a case if the public were able to view these photographs.
Но ты мог бы подать в суд, если бы люди могли видеть эти фотографии.
Hey, listen, I know I've been a giant pain in the ass.
Слушай, я знаю, что была настоящей занозой в заднице.
Hey, listen to this.
Вот, послушай это.
Ooh, hey, listen up, man.
Эй, мужик, послушай-ка вот что.
- Thank you, guys. Thank you. - Hey, listen, I really do mean that.
Послушай, я действительно благодарен.
Oh, hey, listen, I was, uh, golfing with Jeff Fordham this morning.
Послушай, я играл в гольф с Джефом Фордхэм этим утром.
Hey, listen, um...
Послушай...
Hey... listen.
Послушай.
Hey, listen, I know you're supposed to have Sofia tonight, but if it'd be easier for you to spend some time alone or if you'd rather not be alone then, you know, you just tell me, and whatever you need that's what we'll do.
Слушай, я знаю, что София сегодня у тебя, но если тебе лучше побыть одной или, наоборот, лучше НЕ быть одной, просто скажи, и что бы ты ни решила, мы так и поступим.
Hey, listen. Henry's back.
Слушай, Генри вернулся.
Jake, hey, uh, listen, I just wanted to say thanks for sticking up for me in Glee Club.
Джейк, слушай, я хотел сказать спасибо за то, что ты поддержал меня в Хоре.
Hey... hey, listen.
Слушай.
Hey, how are you? listen, I want to put you on the line with Gordon Lewis.
Хорошо... слушай, я хочу соединить тебя с Гордоном Льюисом.
Well, hey, oh, listen.
И к стати, послушай.
( sobs ) Hey. Listen, sweetie.
Эй, дорогая, послушай.
Hey, buddy, listen- - Victor, what are you doing?
- Дорогой, послушай... - Виктор, ты что творишь?
Hey, listen, on this new murder, I got this guy in interrogation.
Слушай, насчет нового убийства, я вызвал того парня на допрос.
Hey, listen.
- Эй, послушай.
Hey, listen, I really wanted to talk to you about something.
Слушай, мне надо с тобой кое о чем поговорить.
Hey, listen, my phone was buzzing, okay?
Слушай, мой телефон завибрировал.
Hey, Tamsin, listen to me.
Эй, Темсен, послушай меня.
Hey, don't listen to him. Just catch a cold.
Обязательно простудись.
And, uh, hey, uh... shush, shush... listen, I got something else to say.
И, эээ, тихо... послушайте, я должна кое-что сказать.
Hey, everybody, listen up!
Эй, все, слушайте!
Hey, listen. This isn't personal.
ѕослушай, ничего личного.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]