English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / Hoodoo

Hoodoo tradutor Russo

68 parallel translation
That's what you are, a hoodoo!
Вот ты кто!
There was a hoodoo on us from the start.
Над нами тяготело заклятье.
Heard an Arab voice, some hoodoo holy man, probably on his way to New Mecca.
Среди них какой-то араб. Мулла или вроде того. Видимо, в Новую Мекку едет.
Even if he got the fake hoodoo from Maury why would Angelus hang around?
Даже если он взял поддельную порчу у этого Маури Зачем ему торчать там поблизости?
The police, Mummy trying to hoodoo you into believing she's your best friend, so she can touch you for a few quid.
Полиция, мама, которая пытается внушить, что она твоя лучшая подруга и занять денег.
When the hoodoo trance takes me, that's the way I go.
Когда я вхожу в мистический транс, я веду себя именно так.
- The hoodoo trance?
- Мистический транс?
I'm trying to convince nate here to make an appearance at the family hoodoo this weekend- - lunch today, cocktail party tomorrow.
Нейта принять участие в семейных мероприятиях, на этих выходных Ланч сегодня, вечеринка завтра
Is she doing her voodoo hoodoo?
Она опять занимается этой своей вуду-худу?
Go find some Hoodoo priest to lay some mojo on me.
Отыщи какого-нибудь заклинателя, который меня вернет.
I'll find some Hoodoo priest and lay some mojo on him and...
Я найду какого-нибудь... заклинателя, который вернет его и...
Find all the Hoodoo Voodoo you need there.
Там полно всякого вуду-шмуду.
Listen, i was talking to tamara, And she mentioned this hoodoo priestess
Слушай, я поговорил с Тамарой, она рассказала про одну жрицу вуду.
Sam, no hoodoo spell's gonna break this deal.
Сэм, никакое вуду не поможет отменить этот договор.
Why did you ditch the good stuff for magnets and hoodoo?
Почему ты променял это на шарлатанство?
That rabbit's foot ain't no dime-Store notion. It's real hoodoo
Это вам не какая-нибудь фигня с дешевой распродажи, а самое настоящее вуду.
Pure hoodoo.
Вуду в чистом виде.
- That's used for Hoodoo spell work?
Его ведь используют в магии Худу?
Don't you think this place is a little too white meat for Hoodoo?
Не кажется тебе, что место слишком "белокожее" для вуду?
- They're using Hoodoo.
И использовал Худу, чтобы помешать им.
Look at that. More Hoodoo.
Взгляни сюда - опять магия.
Dolls? Hoodoo? Mysterious shut-in Grandma?
Куклы, магия таинственная бабушка, сидящая взаперти?
Well, dolls are used in all kind of Voodoo and Hoodoo like curses and binding spells and- -
Ну, куклы используются в некоторых ритуалах вуду и худу, например, при проклятии или приворотном заклятии.
Hey, turns out when Grandma Rose was a tyke she had a Creole nanny who wore a Hoodoo necklace.
Эй, когда бабуля Роуз была маленькой, у нее была няня-креолка, которая носила кулон Худу. Уф.
- So you think she taught Rose Hoodoo?
Думаешь, она обучила Роуз колдовству?
Yeah, but Hoodoo's hands-on.
Да, но чтобы колдовать, надо владеть руками.
Heck, maybe it's not even Hoodoo.
Может, это вообще не магия.
First we thought it was some sort of a Hoodoo curse.
Сначала мы решили, что имеем дело с проклятием Худу.
What if Rose was working Hoodoo but not to hurt anyone, to protect them?
Видишь? Значит, Роуз все же колдовала. Но она не вредила этим людям, она их защищала?
i think it's hoodoo that's protecting the well.
Думаю, колодец защищает магия.
Usually they're whipping some badass hoodoo at us by now.
Обычно к этому моменту они уже насылают на нас какое-нибудь вуду.
She started practicing all kinds of magic, voodoo, witchcraft, hoodoo.
Она начала практиковать все виды магии и колдовства, заклятий, шаманство.
I got voodoo, I got hoodoo
Рядом вуду, будет худо
She got magic and spells, all kind of hoodoo.
Она колдует, врачует и всё в таком духе.
Bobby's got his feelers out, okay? We have talked with every hoodoo man and root woman in 12 States.
Мы объехали всех колдунов и ведьм в 12-ти штатах.
I think we have to go hoodoo.
Я думаю, мы имеем дело с проклятьем.
- Hoodoo?
- Проклятье?
Actually, it's "hoodoo."
На самом деле это "порча".
That Tesso is channeling some strong hoodoo.
это место пропитано сильным колдовством
I meant more like, uh, you know, black magic or hoodoo.
I meant more like, черная магия или вуду.
A little hoodoo man.
Несчастье за несчастьем.
Some pretty heavy hoodoo you got here.
Серьёзное у тебя тут худу.
You're just a human who got lucky and found a fancy hoodoo necklace.
Ты всего лишь смертная, которой повезло найти необычный талисманчик.
Unless there's someplace nearby that sells real hoodoo.
Если только где-то поблизости не продают настоящие колдовские штучки.
Hoodoo in Canada, Mt. Bandai in Japan,
Гуду в Канаде, гора Бандай в Японии,
Could we take this hoodoo on a test drive?
Можем ли мы опробовать это заклинание?
Sometimes I wonder if it's bad hoodoo.
Иногда я сомневаюсь, что это было просто невезение.
- So do you what, you hoodoo?
О тебе?
You're a... a hoodoo!
Колдунья... вот кто ты!
You know how I feel about hoodoo.
Ты же знаешь, как я отношусь к шаманству.
Hoodoo.
- Худу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]