Horn honks tradutor Russo
215 parallel translation
- [Horn Honks] - Yes, ma'am.
Да, мэм.
- Come back real soon. [HORN HONKS]
- Возвращайтесь поскорей.
- [Horn Honks]
- [Сигнал автомобиля]
[Horn Honks]
[Сигнал автомобиля]
( HORN HONKS IN DISTANCE )
[Сигнал вдали]
( HORN HONKS )
[Гудок]
[CAR HORN HONKS]
[Гудок машины]
I said to stop, you untrustful... ( horn honks )
Я сказала - останавливайся, ты, Фома неверующий... Кажется, они здесь
[Horn Honks]
- 35...
Look out, gov! Oh! [Car horn honks]
Были впервые завезены в Англию три столетия назад цирковыми клоунами и ярмарочными актерами из Италии.
- [Horn Honks] - Stop it. Sit down!
- Спой-ка "Будь мужчиной".
[car horn honks]
Танцует Лола Валдес.
- Will you bring me back something? - [Horn Honks]
Ты мне что-нибудь принесешь?
( horn honks )
Потому что было бы не так смешно, если бы я остановился слишком рано.
[Tires Screech, Horn Honks] Hey, watch it, you schmuck.!
Эй, смотри по сторонам, придурок.
[Horn Honks] Um, your ride's here.
Твой автобус.
How can you say "fuck you"? [Horn Honks]
Как ты можешь говорить "иди на хуй"?
[Horn honks]
[Сигнал автoмoбиля]
[Car Horn Honks Three Times]
( Трижды сигналит автомобильный гудок )
Mark my word, that think-tank bit is gonna be big. - Yeah. - [Laughs ] [ vehicle horn honks]
Запомни мои слова, эта шутка про комнату мыслей будет длинной.
[Horn honks] Running out of people to call.
Заканчиваются люди, которым можно позвонить.
Listen, part of me feels like I'm handing George Shapiro a gift. [Horn honks ] [ Laughing]
Часть меня чувствует, будто я одарил Джорджа Шапиро подарком.
[Horn honks] I was thinking of doing the "Letterman" spot - - a stand-up spot on "Letterman."
Я думал выступить у Леттермана со стенд-апом.
- [Horn Honks ] - [ Mrs. Featherbottom] Oh, mercy me!
Ой, пардон!
[Car Horn Honks] Mr. Monk, wait!
Мистер Монк, подождите!
[CAR HORN HONKS] No.
Я берегу их.
[HORN HONKS MELOD Y]
[гудок]
Don't go in now. Here we go. CAR HORN HONKS Yeah!
Подвинься, едем мы! Ты такой... язвительный.
Now THIS is Arctic exploration. CAR HORN HONKS
Вот теперь Арктическая экспедиция выглядит ТАК.
- ( horn honks ) - ( seagulls squawking )
- ( гудки авто ) - ( крик чаек )
[CAR HORN HONKS] That would be Morgan.
Это должно быть Морган.
- Oh, my God! - [Horn honks]
О, ужас!
( CAR HORN HONKS )
( АВТОМОБИЛЬНЫЕ ГУДКИ РОЖКА )
( car horn honks )
( сигнал автомобиля )
[horn honks]
[сигнал автомобиля]
I'll be there in 10. [horn honks ] [ tires screeching] Look, i don't know who you are.
- Через 10 минут.
[Honks Horn] Here they come.
Вон они идут.
- And the signal is three honks on the horn.
И сигнал — 3 гудка.
All the time I was thinking about that dark street on the way to the station... where I was to do it... and the three honks on the horn that were to be the signal.
Я всё время думал о той тёмной улице, где предстояло это сделать,.. ... и о трёх гудках, которые будут мне сигналом.
Evidently the man honks the horn and that's the signal.
Зачем он? Видимо, проезжая, он ей сигналит!
Well, say something! [HORN HONKS ] [ CAR APPROACHING]
Да скажи хоть что-нибудь! Подпишите.
Nobody honks this horn but me, okay, pal?
Нет, нет, нет. Никто, кроме меня гудеть не будет, ясно?
[Car Horn Honks, Traffic Passing ] What? [ Laughs]
Ладно, можете не соглашаться.
- [Horn Honks] Damn!
Черт!
[CAR HORN HONKS]
- Безусловно.
[HORN HONKS]
Мам!
[Car Horn Honks]
Они здесь.
- [Car Horn Honks]
- Выезжает на стадион прямо сейчас... будущее фанка. - ( Сигналят автомобильные гудки )
- [car horn honks]
- Это Трей.
[horn honks]
- Дружбы.
There's no time for gently now cos you forgot your gloves. HONKS HORN
Нет времени для "аккуратно", и это из-за того что ты забыл перчатки.