Horror tradutor Russo
1,623 parallel translation
Oh, no.It's kind of like a, like a horror film, you know?
Нет, это вроде как фильм ужасов, знаете?
I'm living in a cocoon of horror.
Я живу в ужасе.
"like some sexually ambiguous horror movie villain. " here i am, about to turn 30, " and i've sacrificed everything only to be shanghaied
Я пыталась сделать переворот и пожертвовала всем, только чтобы сделать бисексуальную интригу, против этих тупых, уродливых детей.
What horror.
Какой ужас.
Is it from a horror movie or something?
В ужастике, или где-то ещё.
This job is a horror movie.
Вся наша работа — фильм ужасов.
South of there by a few horror movies.
Как будто пережил несколько фильмов ужасов.
Poor S. No one told her this was going to be a horror movie.
Бедняжка Эс. Никто не сказал ей, что это будет фильм ужасов.
The liver transplant scene, it's one of the most... I remember as a horror fan being slightly sickened by that.
Сцена пересадки печени - одна из самых... Помню меня, как поклонника фильмов ужасов, немного подташнивало от нее.
It's a horror movie about two men trapped in a garage stairwell... who get hunted down by a psychotic, homeless killer... who turns out to be a security guard... instead.
Это фильм ужасов о двух мужиках, застрявших на лестничной клетке гаража за которыми гонится бездомный психопат-убийца который оказывается заместителем охранника гаража.
I have the greatest dislike of the idea of being over-trimmed, quite a horror of finery.
Терпеть не могу вычурность, это враг любого наряда.
* Treehouse of Horror, number XX! *
Treehouse of Horror, номер XX!
The horror!
Ужас!
It looked like a horror movie.
Он выглядел, как фильм ужасов.
short stories, horror stuff.
Короткие истории, ужасы всякие.
After its passage, the public learned with horror that the bill was really a financial coup d'etat by Wall Street.
После принятия этого закона публика с ужасом узнала, что он был фактически финансовым государственным переворотом, организованным Уолл Стрит.
I've been to the gym and it's a horror story.
Я был в спортзале и это ужасная история.
Horror!
и вот вы получаете Oasis! ужас!
No thanks... I'd rather roll in mud than swallow this horror!
Я скорее вываляюсь в грязи, чем проглочу этот ужас!
But from here in his new capital, the Emperor watched in horror as the unity of the faith was tested to its limits.
Но отсюда из своей новой столицы, император с ужасом наблюдал, как целостность его религии держится на волоске.
The horror! The horror!
О ужас!
One day that horror will come to us.
Однажды этот ужас настигнет и нас.
Doubt, fear, pain, anxiety, distraction, nervousness, horror, fright, panic, dread, terror, trepidation.
Сомнение, боязнь, боль, тревога, растерянность, нервозность, трепет, испуг, паника, страх, ужас, беспокойство.
What horror take a walk in ass to be fat!
Ужасно ходить с такой жирной задницей!
Oh horror, oh horror!
"О, ужас... ужас... ужас..."
Then she starts in horror.
Тогда она начинается с ужаса.
These VfB-types are the real horror.
Эти типы неправильно играют.
Filled up the horror.
Ужасно.
I mean, all the years of watching horror films, what can be better than to put it all to use?
В смысле, все годы просмотра фильмов ужасов, что может быть лучше, чем применить это все?
Some of you will be spared, but you will all bear witness to the horror, just as you did in the hallways,
Некоторые из Вас уцелеют, но Вы все засвидетельствуете ужас, точно такой же, какой Вы творили в коридорах,
He watches horror movies every day to get used to seeing blood.
Каждый день он смотрит ужастики, чтобы привыкнуть к виду крови.
Through three years of war and horror, my love for Beatrice had only grown stronger.
Через три года войны и ужаса, моя любовь к Беатриче стала еще сильней.
But what she experienced that night was a horror that changed her life forever.
Но то, что произошло в ту ночь, обернулось кошмаром и навсегда изменило её жизнь.
High school was a horror movie.
Школа была, как фильм ужасов.
Watch all the 18 rated horror films I'm not allowed to watch.
Посмотреть фильмы ужасов с отметкой "18 +".
Why can't we watch horror films?
Почему это мы не можем посмотреть ужастики?
Watch horror films and go up down escalators. All the rest is impossible.
1 ) посмотреть фильмы ужасов и 2 ) взобраться по идущему вниз эскалатору.
It's meant to be the most terrifying horror film of all.
Говорят, что это один из самых страшных.
Look, you wanted horror films. This is the one.
Слушай, одно из твоих желаний — посмотреть ужастик.
You even survived the horror of the pits.
Ты даже пережил ужас ям.
That pure moment of absolute horror gave me light.
Этот момент абсолютного ужаса придал мне сил. Пусть это покажется невероятным я стало лучше, пережив всё это. И...
Horror movie?
Фильм ужасов?
He is the reason that a girl who once marveled in the beauty of all life, now delights in bringing pain and horror to every moment.
Он виноват в том, что девушка, которая прежде радовалась красоте всего живого, сейчас получает удовольствие, наполняя каждый момент болью и ужасом.
GOODlE : Horror.
- Или ужасное.
It's a horror show.
Фильм ужасов какой-то.
You like campy horror flicks?
Тебе нравятся фильмы ужасов!
Did you miss the fact that this was a horror film and they all got slaughtered by a homicidal maniac?
Не забывай, что это фильм ужасов. Все стали жертвами маньяка-убийцы.
You don't know the horror of the extraterrestrial parasites.
насколько опасны инопланетные паразиты!
And this tale of carnage... and horror... it is not over, no, not even yet.
И эта история резни... и кошмаров... не кончилась, нет, ещё нет.
You wanted horror movies.
"Экзорцизм Эмили Роуз" ( 2005 ) ( "Шесть демонов Эмили Роуз" ) Хочешь посмотреть фильм ужасов?
They want the chaos and... the horror. And...
И...