Hospital tradutor Russo
24,269 parallel translation
Henry, this hospital...
Генри, эта больница...
And what did happen will make a very good lawsuit with your name on it, and this hospital's name on it.
А то, что случилось, будет отличным поводом для иска с вашим именем на нём, и названием больницы рядом.
You were in the hospital.
Ты был в больнице.
It must've scared you when I was... laying in that hospital bed, huh?
Тебя наверное напугало то, что я... лежал в больнице, да?
When she was fifteen she went to see the children at the hospital and always brought tangerines with her.
Когда ей было 15 она ездила в госпиталь навещать детей и всегда привозила с собой мандарины.
The hospital didn't.
Больница тоже.
It's a hospital.
Это больница.
They don't like keeping you in the hospital.
Им не нравится держать тебя в больнице.
In an urban area like this, we're talking hundreds of homes, schools, a city hospital... and this...
В городском районе такого типа, речь идёт о сотнях домов, школ, больнице... А ещё...
But in the hospital, I was trying to think of anything, and I...
Но в больнице я пытался вспомнить что-нибудь, и...
Yeah, but Robin Hood also put a man in the hospital, stole a car, and did thousands more in property damage.
Да, но наш Робин Гуд ещё и отправил мужчину в больницу, угнал машину и нанёс урона на пару тысяч долларов.
When veterans return stateside, they typically have psychiatrists assigned to them by their local veteran's hospital.
Когда военные возвращаются из горячих точек, они обычно получают направление к психиатру в местном госпитале для ветеранов.
I'll check the VA hospital.
Я проверю госпитали для ветеранов.
And then all these guys at the V.A. hospital died too.
А потом ещё и эти ребята умерли в военном госпитале.
What did his doctor at the hospital say he was on?
Его врач в больнице сказал, на чём он сидел?
Dr. Cox from the V.A. hospital?
Доктор Кокс из военного госпиталя?
Last night, Dr. Logan Cox was murdered, leaving work at the Veteran's Hospital.
Вчера вечером доктор Кокс был убит по дороге домой из военного госпиталя.
He's in hospital for observation, but, you know...
Он находится в больнице под наблюдением, но...
Why the hell did you let them discharge her from the hospital?
Зачем, чёрт побери, ты вообще разрешила забрать её из больницы?
Your daughter's on the way to the hospital.
Ваша дочь едет в больницу.
Casey Rance was being transported to a local hospital when her ambulance suffered a bizarre and deadly crash.
Кэйси Рэнс перевозили в больницу, когда "Скорая" попала в странную и смертельную аварию.
But it wasn't in a hospital, I was in a house.
Но не в больнице, а в доме.
Where you found me during the curse, when I wandered out of the hospital.
Там, где ты нашла во время проклятия, когда я ушел из больницы.
You'll go to a... A state hospital, or maybe a minimum - security prison.
Отправят в психушку или тюрьму облегченного режима.
I'm taking you to a hospital, a different one, and don't argue with me.
Я отвезу тебя в больницу. В другую. И не спорь.
There's a reason that you were in the hospital, D.
Это значит, что тебе надо в больницу, Ди.
And he would tell you to go right back to... Well, maybe not that hospital, but to a hospital.
Он бы сказал, что тебе надо в... ну если не в эту больницу, то в любую другую.
Darius left the hospital.
Дариус сбежал из больницы.
D left the hospital.
Он сбежал из больницы.
He checks hospital records. Sees... sees what babies were born that day.
Смотрит... смотрит, кто родился в тот день.
- He could've been at the hospital
- Он мог бы быть в больнице,
Carlson's in the hospital.
– Офицер Карлсон в больнице.
Well, then what the hell's he in the hospital for?
Тогда почему он в больнице?
Tastes better than hospital beer, I bet.
Уверен, оно вкуснее, чем пиво в больнице.
You know, I had the worst time getting decent hospital beer.
Да, в больнице туго с приличным пивом.
Frank told me you had a pretty long hospital stay yourself.
Фрэнк сказал, ты сам долго лежал в больнице.
As I lay in the hospital recovering from my burns, I learned to escape the pain... in my body and my mind.
Когда я лежал в больнице, оправляясь от ожогов, я понял, как избежать боли... в своём теле и разуме.
- Let's go to the hospital,
Поехали в больницу,
Its first hospital.
Первой больницы.
Little Nikos sat by my bed in the hospital.
Малыш Никос сидел у моей постели, в больнице.
What hospital was Coryna born at?
В какой больнице родилась Корина?
One DOA at the scene ; the rest on the way to the hospital.
Один погиб на месте, остальных отправили в больницу.
They take me to hospital where I am prison.
Они собирались отвезти меня в больницу, где я попал в тюрьму.
- Discharge sheet, St Jude's hospital. - 10.
— Выписка, больница святого Иуды. 3.10.
He was imprisoned for two years, transferred to hospital, released on bail somehow.
Его посадили на два года, перевели в больницу, каким-то образом освободили под залог.
I think it's unfortunate that a couple of policemen had to receive hospital attention.
К сожалению, нескольким полицейским потребовалось внимание врачей.
We put off moving here because my husband was in the hospital.
Мы отложили переезд, потому что мой муж был в больнице.
Darius spent four weeks at San Francisco General Hospital.
Дариус пролежал 4 недели в Центральном госпитале Сан-Франциско.
Upon release from the hospital, 9-year-old Darius was sent to live with his paternal grandmother, Ruth Morrison.
После выписки из госпиталя его отправили к бабушке со стороны отца - Рут Моррисон. "
Ruth stated that from the time of Darius's release from the hospital, it was as if they had to "raise him from infancy."
Она утверждала, что с того момента, как Дариус выписался из госпиталя, с ним пришлось возиться, как с маленьким ребенком.
When she took you home from the hospital.
- Когда она забирала тебя из больницы.