English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / How's it going there

How's it going there tradutor Russo

247 parallel translation
And how's it going over there?
Как у тебя дела?
Otherwise, well, there it is - that's how we're all going to end up.
Иначе... вот так всё и закончится
- How's it going up there?
- Как в кабине? - Ужасно.
How's it going down there, Mr. Sulu?
Как у вас там дела, мистер Сулу?
How's it going there, friend?
Как дела, дружище?
How's it going there, jock?
Как дела Джек? Неплохо Джим, что у тебя?
How long's it going to take us to get there?
Сколько времени займет добраться туда?
How's it going down there?
Ну и как там у вас?
And now we're going to look How it's snowing down there
А теперь посмотрим, какой снег получился внизу.
How's it going up there?
Как там у вас?
- How's it going in there?
- Как дела там?
How's it going out there?
Как там в городе?
- How's it going out there?
- Как дела?
How's it going in there?
Что у вас тут происходит?
- How's it going up there, General?
- Что там происходит, Генерал?
How's it going in there?
Как у тебя там дела?
I DIDN'T SEE YOU THERE. SO, HOW'S IT GOING?
Ну, как дела?
How's it going back there?
Ну как там продвигается?
- How's it going in there?
- Как у вас там дела?
How's it going in there?
Как так дела?
How's it going in there?
- Привет, Джинджер.
How's it going in there?
Как он?
It's a great thing because it means that no matter how many good-looking boys consistently disappoint us, or how many times we're convinced that this universe is going to begin and end with one of these moronic losers that someday when all of this crap is over with there might be our very own Clifton Smalls waiting for us.
Это отлично, потому что это значит, что, независимо от того, сколько красивых парней разочаруют нас или как много раз мы будем убеждены, что эта вселенная начинается и заканчивается одним из этих слабоумных неудачников, но когда-нибудь, когда всё это дерьмо закончится, каждую из нас может ждать наш собственный Клифтон Смоллс.
Hey, buddy, how's it going in there?
Хей, приятель, как там у тебя дела?
How's it going up there?
Как там все развивается?
How's it going down there?
- Да. Как там идет все внизу?
Isn't it weird how there's so many waves but the water is not really going anywhere?
Правда странно, столько волн, а вода не выплескивается?
Except, if it's so small we can't see it, how're we even going to prove it's there?
За исключением того, что она такая маленькая, что мы её не увидим. Как нам вообще доказать её существование?
Carter, how's it going in there?
Картер, как идут дела? Думаю, почти закончила.
- How's it going in there?
- Как там дела?
We are in the center of the city It has become a battleground there are people living here, going to cafes and that's how it is
Вот мы сейчас в центре города. Это же поле боя! Здесь ведь люди живут, в кофейни ходят...
How's it going down there?
Как у вас там?
Mitchell, how's it going out there?
Митчелл, что там происходит?
How's it going in there?
Как тут идут дела?
Oh, hey. How's it going up there?
Ну что, выскочка?
How's it going down there.
Как дела внизу?
( erica ) can i get some more lap pads? ( derek ) how's it going down there, dr. hahn?
мне нужно больше пркладок как вы здесь оказались Доктор Ханн?
I'm not.It's just, you know, I... there's so much going on at home... hey, how is she doing?
Я не такая. Я просто, ты понимаешь... Так много всего происходит дома...
how's it going in there, fellas?
ак там у вас дела, друзь €?
Stone, how's it going down there?
Стоун, как там у вас внизу?
How's it going down there?
Как ты там?
How's it going there?
Как у тебя дела?
You come into design, at the point that you start out in history, without knowing that you're starting out in history, and often you don't have a sense of what came before you and how it got there, and you certainly don't know what's going to come after.
Вы приходите в дизайн в тот момент, когда начинаете свою карьеру не зная того, что вы начинаете новую историю, и зачастую вы не знаете, что было перед вами и как оно появилось, и наверняка вы не знаете, что будет после вас.
How's it going there?
Как у вас там дела?
How's it going there?
А как у вас?
- How's it going back there, Fergus?
Как ты там, Фергус?
- Mike, how's it going in there? Okay, I guess.
Майк, как там у нас дела?
How's it going there, Max?
Как продвигается, Макс?
Hey. How's it going in there?
Эй.Как там дела?
How's it going down there? Good.
Как там у вас дела?
There's no way of telling how long it's going to last.
Нельзя предсказать, сколько это продлится.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]