How long has it been tradutor Russo
571 parallel translation
How long has it been up?
Давно он стал ярче?
How long has it been since you first noticed any peculiarity?
Когда вы в первый раз заметили что-нибудь необычное в поведении брата?
- How long has it been?
- А поточнее? - Много лет назад.
How long has it been since you've earned that much?
Как давно ты столько зарабатывал?
- Tell me, how long has it been?
- Скажите, как много прошло с тех пор?
Sally, how long has it been since the explosion?
Салли, сколько прошло с момента взрыва?
How long has it been, Fran?
Сколько прошло, Фрэн?
How long has it been?
Когда такое было в последний раз?
How long has it been?
Вы давно не пьете?
How long has it been?
Сколько прошло?
They're never coming out. How long has it been now?
Они никогда не выходят.
How long has it been?
Сколько прошло времени?
How long has it been?
Сколько времени прошло?
How long has it been?
Сколько уже прошло?
He knew how to do it. - Nice. How long has it been since the Amsterdam job?
Да свинец.
How long has it been since you graduated?
Сколько уже прошло после школы?
How long has it been?
Как давно уже?
How long has it been?
Сколько лет прошло? Пять?
How long has it been since his last confession?
Когда он исповедовался в последний раз?
How long has it been since you've made love to a woman?
Сколько прошло с тех пор, как вы занимались любовью с женщиной?
How long has it been going on?
Сколько уже?
How long has it been since he disappeared?
Сколько дней, как он пропал?
How long has it been since you've seen him?
Сколько ты его уже не видел?
I never supposed we could still dance together, Fee. How long has it been, do you think?
Я уж думал, мы никогда не будем танцевать вместе.
Lord, how long has it been?
Боже, сколько времени прошло?
How long has it been like this?
И давно они здесь?
Tish, how long has it been since we've waltzed?
Тиш, когда мы последний раз танцевали вальс?
How long has it been, Bob, since you could see your dick?
Как давно, Боб, ты не видел свой член?
And how long has it been since you've seen your sister?
А сколько прошло времени с тех пор, когда вы последний раз видели сестру?
So how long has it been in the basement?
И как долго она была в подвале?
- How long has it been?
Сколько прошло?
- How long has it been happening?
И давно это происходит?
- How long has it been?
- Сколько времени прошло?
- How long has it been?
- Сколько мы не виделись?
How long has it been since you've seen that many customers waiting to get in here?
Когда ты в последний раз видел столько клиентов, жаждущих попасть сюда?
- How long has it been on?
- Сколько это продолжалось?
How long has it been since it turned dark?
Сколько же времени прошло с тех пор, как ночь наступила?
Jake... how long has it been?
Джейк... сколько времени прошло?
How long has it been since you've used them?
Как долго вы не использовали их?
Uh, how long has it been?
Э... долго ли?
How long has it been since you've had nothing to do?
Когда последний раз вам было нечего делать?
How long has it been since you've had a woman? - A long time.
- Давно у тебя не было женщины?
So how long has it been since we've seen each other?
Когда мы виделись в последний раз?
- How long has it been?
- Сколько прошло времени?
How long has it been since Shakaar and Major Kira broke up?
Шакар и майор Кира перестали встречаться? Не знаю.
I do not know how long it has been this way.
Я не знаю как долго это продолжается.
Johann Walther, how long it has been.
Иоганн Вальтер, как давно это было.
How long has it been since you've heard from him?
Нет, больше нет.
How long it has been! How are you?
Позволь я помогу тебе.
Son, how long has it been since you've seen your parents?
И еще, мистер Эшер.
How long has it been?
Как давно это длится?