How long have you been doing this tradutor Russo
42 parallel translation
How long have you been doing this, Dr. Van Nostrand?
А сколько вы уже этим занимаетесь, доктор Ван Ностранд?
So, how long have you been doing this pageant-training thing?
И давно вы тренируете конкурсанток?
How long have you been doing this?
Сколько это будет длиться?
How long have you been doing this?
Давно вы этим занимаетесь?
How long have you been doing this?
3 месяца.
- How long have you been doing this?
- И сколько ты этим занимаешься? - Не знаю.
How long have you been doing this?
И как долго ты этим занимаешься?
How- - How long have you been doing this?
А давно... давно ты этим занимаешься?
How long have you been doing this?
Давно ты этим занимаешься?
Pete, exactly how long have you been doing this?
Пит, сколько раз ты это проделывал?
How long have you been doing this, dr. Reid?
Как долго вы этим занимаетесь, доктор Рид?
How long have you been doing this?
Как давно ты этим занимаешься?
How long have you been doing this?
Как долго ты это делаешь?
How long have you been doing this?
Как долго ты этим занимаешься?
How long have you been doing this?
Давно ты уже этим занимаешься?
- How long have you been doing this?
- Как давно вы этим занимаетесь?
Nancy, how long have you been doing this to yourself?
Нэнси, и давно вы делаете это с собой?
How long have you been doing this?
Как давно ты занимаешься этим?
So, uh, how long have you been doing this... ghost hunting?
Итак, как долго вы... охотитесь на призраков?
Arnold, how long have you been doing this?
Арнольд, как давно ты это делаешь?
How long have you been doing this to me?
И давно ты это подстроил?
How long have you been doing this?
Как давно вы этим занимаетесь?
- How long have you been doing this?
- Сколько ты уже этим занимаешься?
How long have you been doing this?
Как давно ты этим промышляешь?
How long have you been doing this?
И давно ты так делаешь?
~ How long have you been doing this?
- Сколько времени вы этим занимались?
How long have you been doing this?
Сколько вы уже работаете?
How long have you been doing this?
Как давно Вы этим занимаетесь?
How long have you been doing this?
Я не про женщин говорил, дурень.
Butters, how long have you been doing stuff like this? Like what?
- Баттерс, как давно ты занимаешься вот такими вещами?
How long have you been doing this?
- Как долго вы уже этим занимаетесь?
♪ I need you here by my side ♪ How long have you been doing this?
И давно ты этим занимаешься?
How long have you been fucking doing this?
Как долго, мать твою, ты этим занимаешься?
You guys have been doing this for how long, and not once did you think to bet on the outcome?
Сколько вы, парни, уже этим занимаетесь и хотите сказать, что ни разу не заключили пари?
How long have you really been doing this?
А сколько ты вообще этим занимаешься?
Mr. Park, how long have you and John been doing this work?
Мистер Парк, как долго вы с Джоном этим занимались?
How long have you been doing all this?
Как долго ты этим занимаешься?