How you guys doing tradutor Russo
189 parallel translation
- So, how you guys doing?
- Как дела ребята?
How you guys doing?
парни?
Hey, how you guys doing? Hi.
Привет.
How you guys doing?
Как у вас дела?
- How you guys doing?
- Как дела, парни?
How you guys doing?
Как вы, ребята, делаете?
- Hey, how you guys doing?
- Ну как вы? - Отлично.
How you guys doing?
Как дела, ребята?
You bet. How you guys doing?
Как у вас дела?
How you guys doing?
- Как дела, ребята?
How you guys doing?
Ну, чо, парни, как дела?
How you guys doing?
Ну, как вы тут?
How you guys doing?
Ну, как тут чего?
Uh, how you guys doing?
Как вы?
How you guys doing?
Как поживаете, милашки?
How you guys doing, fellows?
Как дела, ребята?
How you guys doing?
Как поживаете?
How you guys doing?
Как дела?
- How you guys doing?
- Что вы делаете?
How you doing, guys?
Как дела, парни?
- Hey, how are you guys doing?
- Привет, как вы, ребята?
How are you guys doing?
Как она, жизня-то, ничего?
Hey, how're you guys doing?
Привет, как жизнь
Hi, guys. How you doing?
Привет парни, как поживаете?
- Hey, guys, how're you doing?
Привет ребята, как дела?
- How are you guys doing?
- Как вы, ребята? - Хорошо. Отлично.
- How you guys doing?
- Как у вас дела? - Прекрасно.
How you doing, guys? Good to see you. Well, if it isn't my favorite volunteer stage manager.
ак дела, реб € та, рад вас видеть ќ, вот и мой любимый режиссер будь осторожен, хорошо?
So, how are you guys doing?
Так, как у вас дела?
- Hey, guys, how are you doing?
- Привет, ребята, как дела?
How are you guys doing? Ready for another sandwich?
- Ну что, ребята, может, еще по сэндвичу?
How you doing, guys?
Как дела, ребята?
How are you guys doing?
Ребята, как у вас дела?
How are you guys doing?
А как у вас ребята?
But how many guys could step into Tony's shoes - and do the job you're doing?
Кто еще из ребят способен занять место ТОни и делать то, что делаешь ТЫ?
- How are you guys doing?
- Как дела, ребята?
I don't know how you guys feel, but it's really awesome, what we're doing.
УЛЬРИХ : Я не знаю, что вы думаете парни, но то, что мы делаем, в действительности потрясающе.
I just wanted to come by and say hello. See how you guys are doing.
Я просто хотела зайти и поздороваться, понимаешь, посмотреть, как у вас тут дела.
- Hey, guys, how you doing?
" ига, брать €! ак служба?
- How are you guys doing?
- Как поживаете? - Я - хорошо.
Man, if I can do rapid deployment of satellite communications for uncle sam all over the world... how are you guys doing?
Парень, если я могу осуществить быстрое развертывание спутниковой связи для дяди Сэма в любой точке планеты.... Как у вас дела, ребята?
How are you guys doing?
Как у вас дела, ребят?
How are you guys doing?
Как дела, ребята?
I don't get how you're comfortable with any of these guys when they're doing what they're doing to you.
Я не понимаю, как ты можешь чувствовать себя комфортно с этими парнями, когда они делают то, что они с тобой делают.
How are you guys doing?
Как делищи, мучачос?
- How're you doing {, guys }?
- Здравствуйте, парни!
How are you guys doing up there?
Как у вас там дела, парни?
- Hi! - How are you guys doing?
- Как дела?
Hey, how are you guys doing?
Эй, как поживаете, ребята?
Hey, guys. How you doing?
Да он ничего, иногда только перегибает
How long you guys been doing this kind of work?
- Как вы, ребята, долго занимаетесь этой работой?
how you doing 4787
how you doin 691
how you doing today 66
how you been 322
how you feeling 834
how you've changed 16
how you going 21
how you've grown 36
how you like that 16
how you like me now 47
how you doin 691
how you doing today 66
how you been 322
how you feeling 834
how you've changed 16
how you going 21
how you've grown 36
how you like that 16
how you like me now 47