English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / Hoy

Hoy tradutor Russo

60 parallel translation
Hoy! It's just that I never knew you were a gambler.
Я просто никогда не знал, что ты игрок.
Hoy! look!
Хорошо, а что тогда насчет Вас на площади Вудфорд 8а?
Hoy Hassan!
Эй, Хасан! Мы нашли твою корову.
Hoy Hastings.
Доброе утро, Гастингс.
Hoy!
Эй!
The blessing of God Almighty, the Father, the Son and the Hoy Ghost be amongst you and remain with you always
Благословение Всемогущего Господа, Отца, Сына и Святого духа да будет с вами и пребудет с вами всегда.
Hoy.
Эй!
Hoy, sir.
Постойте, сзр.
William Hoy came on and helped us and did a great job.
" иль € м'oй пoмoг нaм. Oн oтличнo пopaбoтaл.
Hoy!
Хой!
Ahoy-hoy.
Телочки!
Oh, well, suit yourself. Ahoy-hoy.
Ну, тогда оденься приличнее.
A-hoy!
Алоха!
Jane Hoy.
Джейн Оу.
When they killed the hoy in Varna who was in love with me, they told me
( Когда в Варне убили парня, влюбленного в меня, сказали неисправимой развратницей я была. )
Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad aquí en la tierra, como en el cielo. Danos hoy el pan nuestro de cada día. Perdona nuestras ofensas, como nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
да святится имя Твое да приидет Царствие Твое да будет воля Твоя и на земле, как на небе хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим ;
Ooh, we're "hoy" now, are we?
О, мы теперь "милые", ведь так?
- Ryan, my baby! HOY
Райан, мой мальчик!
HOY
Привет.
... que decà ­ a que hoy era mi dà ­ a dichoso.
... В котором говорилось, что сегодня мой счастливый день.
This is hoy.
- Холли, слушаю.
Ach-hoy!
На корабле!
They killed my baby boy-hoy-hooyyy!
Они убили моего малыша-ааа!
The hoy gives the girls family the dowry.
Это парень даёт семье девушки приданое.
Sagar is a strong hoy have a cookie... drink your milk...
Сагар - сильный мальчик. Держи печенье. Пей своё молоко.
Hoy!
- Эй!
Don't you "hoy" me!
- Нечего мне тут "эйкать"!
Maybe the reason they become lesbians after they've got with me is because they know that it's never going to get any better - like when Sir Chris Hoy retired after London 2012.
- Может, они становятся лесбиянками после того, как были со мной, потому что понимаю, что ничего лучше им уже не светит - как когда сэр Крис Хой ушел после Олимпиады 2012.
So if you wanna get rid of any of this stock, just give us a hoy.
Если надо будет отогнать стадо, зови меня.
My friend Atticus Hoy did this on our leavers'trip to Normandy - read a book by a Frenchman, ended up head-butting a horse just for the feeling.
У моего друга, Аттикуса Хоя, было такое во время нашей поездки в Нормандию - читал французскую книгу, а закончил ударом головой о лошадь, просто ради впечатлений.
Oh, yes, you've rather lost touch with Atticus Hoy and his brother.
О, да, как ты совсем перестал общаться с Аттикусом Хойем и его братом.
One minute he's holding hands with Alice Plemons, the next I catch him ramming Pogs up Atticus Hoy's...
Вот он держится за руки с Элис Племонс, а в следующий раз я застану его за тем, как он заталкивает стручки в..
Something tells me Atticus Hoy is involved.
Что - то мне подсказывает, что в этом замешан Аттикус Хой.
She said she's going to Hoy Como Ayer with a friend tonight.
Она сказала, что пойдёт в Хой-Комо-Айер с подругой.
Hoy Como what?
- Хой-Комо-что?
Buenas. ¿ Cómo está todo el mundo hoy?
Добрый день. Как у вас дела? ( на испанском )
Hoy vamos a conjugar verbos.
Сегодня мы будем спрягать глаголы. ( на испанском )
Hoy hace 40 años las luces de Janus se encendieron por primera vez.
40 лет назад в этот день был зажжен огонь маяка Янус.
Aquí hay algunas personas muy importantes que hoy están aquí, a quienes me gustaría darles las gracias personalmente.
В зале присутствуют несколько человек, которых я хотел бы поблагодарить персонально.
Hoy tenemos tres de nuestros últimos cinco guardafaros con nosotros.
Сегодня нас почтили своим присутствием трое из пяти последних смотрителей маяка.
Ahoy-hoy!
Неприятно получилось.
Estás muerto hoy.
Ты сдохнешь сегодня.
But you can just call me... the Old Man of Hoy.
Но вы зовите меня просто Старикан из Хой.
Mr. Hoy is back.
Мистер Хой вернулся.
Well, Mr. Hoy, if you're not a BPO headhunter, then leaving your coffin to come to my show was a terrible risk.
Ну, мистер Хой, если вы не охотник от ОСБ, то покидать ваш гроб, чтобы посетить моё выступление, было ошибкой.
- Mr. Hoy needs a reason to trust us.
– Завоёвываю доверие мистера Хоя.
There you are, Mr. Hoy.
Вот, мистер Хой.
Mr. Hoy said I have to go to Chicago.
Мистер Хой сказал, что я должна отправиться в Чикаго.
I know you feel we can trust Hoy, but if I were BPO, I would be waiting for you here.
Знаю, тебе кажется, что мы можем доверять Хою, но будь я ОСБ, я бы ждал тебя здесь.
- Hoy!
Стой!
Hoy. Roger, coffees.
Эй, Роджер, кофе нам.
hoyt 233

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]