Hurricanes tradutor Russo
165 parallel translation
Too many hurricanes. Blow you right out of bed.
Слишком много ураганов.
"In Hartford, Hereford and Hampshire hurricanes hardly ever happen."
Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
"In Hartford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen."
Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
"But in Hartford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen."
А Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
- "Rage! Blow! You cataracts and hurricanes..."
"Лей, дождь, как из ведра и..."
The environmentalist lobby do know and claim the concert will cause earthquakes, tidal waves, hurricanes and other things they always go on about.
Зато партия "зеленых" знает, что с ним собираются сделать и заявляет, что концерт вызовет землетрясения, цунами, ураганы и все прочее, о чем всегда они говорят.
I summoned cataracts and hurricanes and, as if by conjury the call was immediately answered.
Я призывал на свою голову ураганы и хляби небесные, и желание моё, словно по волшебству, вдруг исполнилось.
I can foretell storms, hurricanes... earthquakes...
Я могу ощутить приближение дождя, урагана... и землетрясения...
Spitfires and Hurricanes in the blue sky over the cornfields.
Стайки штурмовиков в голубом небе над кукурузным полем, уходящие за горизонт.
I think hurricanes should be named after women, don't you?
Я думаю, ураганы нужно называть женскими именами.
My heart is a boat on the sea I never thought I was built for hurricanes
# My heart is a boat on the sea # # I never thought # # I was built for hurricanes #
The nobody's fault things are... ... hurricanes, earthquakes, tornadoes, acts of God!
Ничья вина - это ураганы, землетрясения, торнадо, стихии!
Hurricanes squalls, huge seas.
Ураганы шквальные ветры, волны.
Played there during the hurricanes.
ак-то выступал там в сезон ураганов.
And hurricanes and rain
И ураганы, и ливни
Hurricanes leave smaller trails than you two morons.
Ураганы оставляют меньше следов, чем вы, два идиота.
Only hurricanes don't form over land.
Только над сушей ураганы не формируются.
The Hurricanes, the Blizzards, the Redskins, the Indians...
Ураганы, Бураны, Краснокожие, Индейцы...
Now, hurricanes on earth never get as big as this bad boy because once they hit the shore, the brakes get put on...
Но ураганы на Земле никогда не бывают столь большими, как этот плохой мальчик, потому что всякое столкновение с берегом разбивает и притормаживает их
Now, that, for reasons too boring to get into, means that hurricanes are much more likely to occur.
Отсюда следует, по причинам, слишком скучным, чтобы их приводить, что возникновение ураганов весьма вероятно.
Look, basically if you have a situation where there are a bunch of hurricanes out there, the likelihood of two colliding is greatly increased.
Обычно в случае, когда мы имеем несколько ураганов, вероятность столкновения двух значительно увеличивается.
In the Czech Republic we don't have to deal with hurricanes.
В Чешской республике никогда не бывает ураганов.
What she's saying is that hurricanes like the one that came through here sometimes what they do is they sift stuff out that's been buried.
Она имеет ввиду, что такие штормы, как этот, размывают песок и открывают останки судов, скрытых на дне несколько веков.
If you can stand the hurricanes.
Если держаться подальше от ураганов.
Everything... under water. Killer fish... hurricanes, pee-rats...
В океане много всего - хищные рыбы, бури всякие, пираты, всё такое.
The hurricanes wiped them out and Taylor is completely freaking out.
Их уничтожили ураганы, и Тейлор совершенно вне себя.
All right, bring it on in, Hurricanes. Nice effort out there, huh? Let's go.
Молодцы, ребята, давайте в том же духе! "Ураганы" вперёд!
Now, the Hurricanes don't fully blow unless you are out there.
"Ураганы" не дуют на полную, пока не выйдешь ты!
Because I think the Hurricanes blow especially hard when I'm out there.
Потому что как мне кажется, "Ураганы" ПРОДУВАЮТ СИЛЬНЕЕ, когда играю я.
All right, way to go, Hurricanes!
Так, "Ураганы", молодцы!
When hurricanes ground the United States Navy, we go out.
Когда из-за урагана не могут взлететь ВМФ, мы взлетаем.
Hey, you heard about those weather guys that fly into hurricanes?
А ты слышал о тех ребятах, что летают в ураганах?
We have seen in the last couple of years a lot of big hurricanes.
За последние 2 года мы были свидетелями многих серьезных ураганов.
And the same year that we had that string of big hurricanes, we also set an all-time record for tornadoes in the United States.
И в тот же самый год, когда была череда этих ураганов, мы установили рекорд по торнадо в США.
There had been warnings that hurricanes would get stronger.
Были же предупреждения, что ураганы будут сильнее.
I thought I was the only one who hated the Hurricanes.
А мне казалось, только я ненавижу Харрикейнз.
You two like them big companies pumping toxic shit in the air and then acting all surprised when the ice caps melt and hurricanes drown New Orleans.
Вы двое, вроде тех больших кампаний, выбрасывающих токсичное дерьмо в воздух, а потом удивляющихся, что айсберги тают, и ураганы накрывают Новый Орлеан.
It was extremely successful, except when it was up against fighters and it sent them over in the Battle of Britain to try and bomb air strips, but the old Hurricanes and Spits were far too nimble and they got thirty down in one day, I believe.
Они были исключительно успешны, кроме как в бою с истребителями и их посылали в битве с Британией, чтобы пытаться и бомбить взлетно-посадочные полосы, но старые Ураганы и Спитфайры были намного проворней и сбивали по тридцать за день.
You drink hurricanes?
Ты пьешь коктейли?
Solar storms can be as hard to predict as hurricanes.
Солнечную бурю так же трудно предсказать, как и ураган.
Finding these Near Earth Objects is somewhat akin to tracking hurricanes.
Обнаружение этих объектов сродни обнаружению ураганов.
The disappearing ozone layer causes increased temperatures around the world, triggering cyclones, tsunamis and hurricanes.
Исчезновение озонового слоя вызовет глобальный подъем температуры, запустит циклоны, цунами и ураганы.
Hurricanes, as we know them, need water in order to form.
Известно, что для возникновение ураганов необходима вода.
Until three hurricanes in three years pretty much wiped it off the map.
Пока не был практически стерт с лица земли тремя ураганами за три года.
People don't start hurricanes.
Люди не устраивают ураганы.
Hurricanes are not crimes.
Ураганы - это не преступления.
There were no hurricanes?
Там небыло урагана?
Inceno Hurricanes.
Лиги Юниоров.
Mangroves protect the coasts from hurricanes, tidal waves and erosion by the sea.
Мангровые леса защищают побережья от ураганов, приливных волн и эрозии.
The combined impact of increasingly dramatic floods and hurricanes... could make a third of its landmass disappear.
Суммарный эффект от постоянно усиливающихся наводнений и ураганов... может просто уничтожить треть всей территории страны.
When hurricanes...
Когда...