Hydrate tradutor Russo
115 parallel translation
Zelig is treated with the experimental drug... somadril hydrate.
Зелиг обработан экспериментальным лекарством... сомадрил гидрат.
Hydrate level 4, please.
Четвертый уровень гидратирования.
Mom, you sure can hydrate a pizza.
Мама, лучше тебя гидратировать пиццу не умеет никто.
We need a chest film, EKG, CBC Chem-7, Dig level, UA blood cultures times two, blood gases and hydrate her with a 300cc bolus of saline.
Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи.... Кровь на гемокультуры, на газы...
I gave her enough chloral hydrate to put down a man twice her size.
Я дал ей такое количество хлоргидрата, которое должно было свалить двоих таких как она.
We have to have people go "Hydrate, you bastard"!
Придётся нанимать людей чтобы делать : "Пей же, пей!"
The woman told me to re-hydrate myself and besides, if I'm gonna be seen in these shoes, I'm gonna need a drink or two.
Нет! Та женщина сказала мне пить побольше воды. У тому же, если я собираюсь одеть эти туфли, мне не обойтись без одного-двух бокалов
I'll take that 12-volt cordless rechargeable nickel-metal hydrate battery power drill.
Я возьму эту двенадцативольтовую никель - кадмиевую аккамуляторную электродрель.
You stay right here... and you hydrate.
Постой здесь... и Попей водички.
Steve, hydrate me.
— тив, жидкость.
Then drink some water and hydrate and pee on this.
Тогда попей воды и пописай еще.
I gotta hydrate.
Пить хочу.
she looks like she's gonna pee her pants. Oh, crap.I made her hydrate. Meeting the family always blows.I'd never make you do that.
выглядит так, будто вот-вот обмочится вот блин, я перестаралась знакомиться с семьей всегда тяжко.
- Hydrate?
- Воды?
If you put a teaspoonful of water into your husband's mouth every minute, you will hydrate him.
если Вы каждую минуту будете вливать мужу ложечку воды в рот, у него не будет обезвоживания.
Metabolised chloral hydrate?
- Переработанный хлоральгидрат? - Совершенно верно.
An overdose of chloral hydrate would lead to convulsions and vomiting.
Передозировка хлоральгидрата может привести к конвульсиям и рвоте.
- These bathroom waits can sometimes take forever, so it's best to hydrate.
- Это ожидание очереди в туалет может иногда тянуться вечно. Поэтому лучше восполнить запасы влаги.
You should hydrate.
Жидкoсть пeй. Пeй бoльшe жидкoсти.
Bake it, boil it, hydrate it, whatever you want to do, I'm cool with that.
Жарь, парь, вари, делай что хочешь, мне все сойдет.
You can never over-hydrate.
Воды много не бывает.
You should hydrate.
Пополни водный баланс.
Well, I guess I'll have to pre-hydrate for this one.
Думаю, нужно это еще увлажнить.
Hydrate!
Перерыв на воду!
Hustle over and hydrate!
Марш с поля и пить!
Got to hydrate.
Надо пить.
And you hydrate.
И не забудь попить.
Hydrate.
Гидрат
In those glasses is a combination of chloral hydrate, ethanol, and iced tea.
В этих стаканах - смесь хлоралгидрата, этанола и чая со льдом.
Okay, well stay on the shoulder of the road and don't forget to hydrate!
Ладно, оставайся на обочине дороги, и не забывай пить воду!
- I told him to hydrate!
Я говорил :
Well, hydrate with the lemon water.
Ну, освежись водой с лимоном.
You need to hydrate.
Тебе нужно попить.
Here, hydrate.
Вот, попей сока.
Here. Hydrate.
Вот, выпей.
Want to make sure you hydrate, bro.
Можешь в этом убедиться.
Eat well, hydrate.
Соблюдай режим питания.
She's only in early first-stage labour, so I gave her chloral hydrate and left her to sleep.
Роды только начались, поэтому я дала ей "Хлоралгидрат", сейчас она спит.
We are looking at at least 18 hours, so come and go if you need to, hydrate, eat, but be here at least 30 minutes before your procedures. All right.
Мы пробудем здесь минимум 18 часов, так что сделайте все свои дела, ешьте, пейте, но будьте здесь за полчаса до начала операции.
So all we have to do is hydrate and observe him for 24 hours.
Итак, всё, что нужно сделать, это восстановить водный баланс и наблюдать за ним в течение следующих суток.
What you really need is to hydrate.
Вам необходимо пить достаточно жидкости.
- Oh. - You must try and hydrate.
Ты должна попробовать и попить.
Hydrate.
Вода.
Of course, back then, the humane course for treatment was considered to be chloral hydrate.
Конечно, в то время самым гуманным методом лечения считали хлоралгидрат.
- I had to hydrate with mouthwash.
Приходилось пить ополаскиватель для рта.
Chloral hydrate.
Хлоралгидрат.
Let the finger soak for a few hours, be able to hydrate it, get a print off it.
Замочим палец на несколько часов, он поглотит воду и мы получим отпечаток.
It tested positive for chloral hydrate.
Тесты показали, что это хлоралгидрат.
You hydrate and take as much time as you need. Just get her out.
Ты – трезвеешь, можешь особо не торопиться, просто выгони ее.
Hydrate.
Трезветь.
You can hydrate all you want.
Можно не выходить из операционной.