English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I'll be back

I'll be back tradutor Russo

9,872 parallel translation
I'll be right back, all right?
Я скоро вернусь.
I'll be back in a month.
Я вернусь через месяц.
I'll be back in 20 minutes.
Я вернусь через 20 минут.
I'm gonna dump my bags and grab my tools and I'll be back to fix it.
Брошу вещи, возьму инструменты приду починить.
I'll be back in a bit.
Я быстро.
- I'll be right back.
- Я быстро.
Yeah, I'll be right back.
Да, я скоро вернусь.
I'll be back to the ranch by dark.
- На ранчо вернусь к ночи.
I'll be back in a minute.
Я вернусь через минуту.
I'll be back, I swear.
Я вернусь, я клянусь.
I'll be back for them.
Я вернусь к ним.
He said, "I'll be back." Just like that. "I'll be back."
Говорит : "Я еще вернусь".
- I'll be right back.
- Скоро вернусь.
Tell Mama I'll be back for my things.
Скажи маме, что я вернусь за вещами.
I'll be back to get you all.
Я за вами вернусь.
I'll be back.
Я сейчас.
I'll be back.
Я вернусь.
You guys stay here, I'll be right back.
Не уходите.
I'm sorry adding to your stress but, Just tell me you'll be back soon.
Мне очень жаль, добавив в свой стресс, но, Просто скажи мне, что ты скоро вернусь.
- Hey. I'll be back.
- Эй, я сейчас.
If you do decide to stay, I can promise you... that by the time you're done here, you'll be able to go back into the world... and play a stable and productive part in it.
Если решишь остаться, обещаю, что закончив обучение, ты сможешь вернуться в общество и быть стабильной и продуктивной его частью.
I'll be right back.
Я сейчас.
I'll be right back.
Сейчас вернусь.
I'll be back as soon as I can.
Я вернусь, как только смогу.
Use this time to shake off those first day inhibitions, and I'll be right back.
И постарайтесь... вести себя более раскованно. Хорошо? Скоро вернусь.
Well, I better get back. They'll be wondering what happened to me.
Ну, мне пора возвращаться, а то копы волноваться начнут.
Excuse me. I'll be right back.
- Простите, сейчас вернусь.
"I'll be back."
"Я вернусь".
I'll be right back.
Я ненадолго
I'll be back as soon as I can.
Я вернусь как только смогу.
I'll be back tonight and then we'll search
Я вернусь вечером и мы начнем искать
I'll be back, turtles, a thousand times stronger!
Я ещё вернусь, черепахи и я буду в тысячу раз сильней!
I'll tell you what, Miss Adler, I'll be back within an hour to give you an update.
мисс Адлер через час я вернусь и поговорю с вами.
Meet me back at the Roci, I'll be a few hours, tops.
Встретимся на Роси, Я буду через пару часов, не больше.
I'll be back soon.
Но я скоро вернусь.
I'll be back soon.
Я скоро вернусь.
I'll be back in a second.
Извините.
- I'll be right back.
- Я скоро вернусь.
I'll be back as soon as I can.
Вернусь как смогу.
I'll be back soon.
Скоро вернусь.
I'll be back in two ticks.
Я вернусь в мгновение ока.
I'll be right back.
Минутку.
- I'll be right back, okay? - Uh-huh.
- Я сейчас вернусь, ладно?
I'll be back shortly, all right?
Я скоро вернусь, хорошо?
I'll be back.
Скоро вернусь.
I'll be back.
Подожди здесь.
I'll be back in L.A. tomorrow.
Я вернусь в Лос-Анджелес завтра же.
Yeah, but when I get back, I'll be a diplomat and you'll be a Captain.
Да, но когда я вернусь, я буду дипломатом, а ты будешь Капитаном.
I'll be right back.
Скоро вернусь.
I don't think he'll be back tonight, he is with Ava.
Он не вернется сегодня, он у Авы.
I'll be going back to the city as soon as Selina's ready.
Я вернусь в город как только Селина будет готова.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]