I'll be back in a bit tradutor Russo
65 parallel translation
I'll be back in a bit to check on you both.
Скоро вернусь проверить вас обоих.
Alright, I'm going for another swim, I'll be back in a bit.
Хорошо, я пойду ещё поплаваю и вернусь чуть позже.
All right, I'll be... I'll be back in a little bit. - Okay.
- Ну ладно, я скоро вернусь.
I'll be back in a little bit.
Я приду очень быстро.
I have an appointment in a little bit. But I'll be back.
У меня сейчас встреча но я скоро заеду.
Maybe you go oais me in, sit a bit, I'll be back soon.
Может, вы зайдете ко мне в оaис, посидите немного, я скоро вернусь.
You know, I clean up a bit, but, uh, I figure I'll be back on the air in no time, as long as I attack this job with my trademark "can-do" attitude.
Приберусь тут немного но не сомневаюсь, что уже очень скоро вернусь в эфир как только приступлю к работе в архиве со своим обычным "всё-смогу" настроем.
I'll be back in a little bit.
Я сейчас вернусь.
Okay, I'll be back in a bit.
Я пошёл.
I guess I'll be back in a bit.
Пожалуй, схожу проведать её.
- I'll be back in a bit.
- Я скоро вернусь.
Have a bit more sleep, I'll be back in a minute.
Ты еще поспи немного, а я через минуту вернусь.
- I'll be back in a bit.
- Я сейчас вернусь немного.
I'll be back to question him in a bit.
Я вернусь, чтобы задать ему несколько вопрсов.
I'll be back in a little bit to check on you.
Я приду через некоторое время, чтобы тебя проверить.
I'll be back in a bit.
Я вернусь через секунду.
Out. I'll be back in a bit.
- Я скоро вернусь.
Okay. So I'll be back in... Back in a bit.
Хорошо, тогда я вернусь через... через минуту.
- I'll be back in a bit. OK.
- Я скоро вернусь.
I'll be back in a bit.
Извините.
I'll be back in a bit.
Вернусь очень скоро.
Quinn, I'll be back in a little bit.
Куинн, я скoрo вернусь.
I'll let you settle in, and I'll be back in a little bit.
Устраивайся, а я скoрo приду за тoбoй.
Okay. Hey, Mom, I'll be back in a bit.
Мам, я скоро вернусь.
Darling, I'll be back in a bit.
- Я сейчас вернусь.
I'll be back in a bit.
Я на минуту.
Now, I'll be back in a little bit, okay?
Я скоро вернусь, ладно?
Ugh, kissing and crying, I'll be back in a bit.
Фу, поцелуи и слёзы. Вернусь позже.
All right, well, I'll be back in a bit, hopefully with a new lead.
Так, я скоро вернусь. Надеюсь, с новой зацепкой.
I'll be back in a bit.
Скоро вернусь.
I'll be back in a bit.
Я скоро вернусь.
I'll be back to check on you in a bit. I'll miss you.
Вернусь попозже, осмотрю тебя.
I'll be back in a bit?
Так я вернусь?
JAX : I'll be back for Frankie in a bit.
Скоро вернусь за Фрэнки.
I'll be back in a bit.
- Я скоро вернусь.
Then I'll be back in a bit.
Тогда я уйду ненадолго.
I'll be back in a little bit.
Я скоро вернусь.
I'll be back in a bit.
Что?
I'll be back in a bit to check on you.
Я скоро вернусь, чтобы проверить как ты.
I'll be back in a little bit, Squad Chief. Hey.
шеф.
TARA : I'll be back in a little bit, baby.
Я скоро вернусь, малыш.
I'll be back in a bit.
Я выйду. Скоро вернусь.
Dad, I'll be back in a little bit.
я отойду.
- I'll be back in a bit, okay?
- Я скоро вернусь, ок?
Great, I'll be back in a little bit
- заберу Картер.
( door opens ) WATSON : Hey, I'll be back in a bit.
Я сейчас приду.
I'll be back to check on you in a bit.
Я скоро еще разок вас проверю.
I'll be back in a bit. THEY CHANT "DRINK, DRINK!"
Я скоро буду.
I'll be back in a bit.
Я быстро.
Uh, yeah, you know, go back there and help and I'll be back there in a little bit.
Так, ладно, иди туда и помоги, а я вернусь через минуту.
I'll be back in a bit.
I'll be back in a bit.