I'll call him tradutor Russo
933 parallel translation
I'll call him.
Я позову его. Эй, Боб!
- I'll call him.
- Конечно. - Я позвоню ему.
- I'll call him for you.
- Сейчас позову его.
I'll call the house detective and tell him to put his arms around you.
Я позвоню детективу отеля и скажу, чтобы он вас обнял.
I'll call the zoo, say we saw a leopard, and they'll catch him. Come on.
Я позвоню в зоопарк, скажу, что видел леопарда, они приедут и поймают его.
Now, you just give me your name and telephone number, and the minute he feels better, I'll have him call you.
Вы только скажите мне ваше имя и номер телефона, и когда он будет чувствовать себя лучше, он вам позвонит.
I'll call Mr. Bernstein and have him put off my appointments till noon.
Попрошу отменить дневные встречи.
I'll call and ask him.
Я позвоню и спрошу его.
Yes, I'll have him call you the minute he comes in.
Да, я ему скажу, чтобы он вам позвонил сразу же, как он придет.
Well, I think I'll call him Bambi.
Ну, наверное, Бэмби.
I'll call him for you.
Он просил меня прийти.
I'll call him.
Я позову его.
Take him home, and I'll call as soon as my wife's plaster...
Пpиглacитe eгo нa ужин. A я пoзвoню, кaк тoлькo жeнa нaпьeтcя, тo ecть пoвeceлeeт.
I'll call my brother, have him ship it to me airmail.
Я позвоню своему брату, он летает и передаст их авиапочтой.
I'll call him on the phone.
Да!
I'll call him tomorrow, and I'll send the car. Satisfied?
Завтра позвоню ему... и пошлю за ним машину Ты доволен?
I'll call him.
Я позвоню ему.
Give me a number and I'll have him call you,
Или вы уже все узнали?
I'll call Captain Haynes and tell him you're on the way.
Я позвоню капитану Хэйнсу и передам, что вы уже едете.
- I'll call him.
Сейчас позову.
Shall I call him? No, I'll go in.
- Нет, я пройду сам.
"I'll have him call the moment I hear from him."
Я скажу ему, чтобы он перезвонил, как только он придет.
Well, I'll call him.
Я позвоню ему.
- I'll call him right away.
- Сейчас придёт.
No, thanks, I'll call him over at the Laportes.
Нет, спасибо. Я позвоню ему к Лапортам.
All right. I'll be very happy to call him.
Я буду только рад.
I'll call him back and you can ask him.
-... и вы сами его спросите.
If you'll just give me your number I'll have him call you when...
Если Вы оставите свой номер, я попрошу его перезвонить, когда...
Good, I'll have him call you.
Хорошо, передам ему, чтобы он Вам позвонил.
I'll call him down.
Я позову его.
All right, I'll call him.
Ладно. Я позову его.
I'll call him for you as soon as we get inside the station.
Я ему позвоню, как только придем на станцию.
I'll call and get him to loan us the apartment.
Я позвоню им и попрошу подыскать нам квартиру.
I'll go call him.
Я позвоню.
Tell the boss I'll call him at home.
Парадизи, займись этим ты.
He's here. I brought him. He's running about in the lobby. I'll call him.
Он тут, я его привела, в коридоре бегает.
I'll call him Louison.
Я назову его Луизоном.
And I'll call him tonight tomorrow, five times a day... until he returns money and takes his cocaine!
- Тогда позвоню вечером. Завтра, послезавтра. Буду звонить, пока он не возьмёт трубку, не вернёт деньги и не заберёт свой кокаин.
I'll call Harold Lampson, I'll run down to see him... and it'll all be straightened out in five minutes.
Я позвоню Лэмсону, постараюсь повидаться с ним, и он всё уладит за 5 минут.
Call him, I'll tell you what you'll get.
Ну, давай, звони. И знаешь, что тебе скажут?
I'll call him.
Пошлю-ка я за ним
I'll said what will do your assistent. Get your hands off him or I'll call the police!
Оставьте его или я вызову полицию
Okay, I'll ask him and call you right back.
Я видел, что ты делал ( перевод, субтитры и видео Argento88 a.k.a Contello и Somebody )
Please hold the line, I'll call him.
Подождите, я его позову.
Hold on, I'll call him.
Не кладите трубку, я его позову.
I'll call Mr. Chou Kai Ming to tell him we're coming.
Я позвоню месье Чю Кай Миню, скажу что мы едем.
Tell Ludwig I'll call him tonight.
Скажите Людвигу, что я ему позвоню сегодня.
That's it. I'll call him right away.
Вот и все. Я как приду, позвоню ему.
I'm laughing already. I'll call him right now.
Мне уже заранее весело.
- I'll call him.
- Я позову.
Why don't you call him yourself? In the first place, I'll be sleeping.
А почему бы тебе самой не позвонить?
i'll call him right now 18
i'll call him back 24
i'll call you later 682
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call him back 24
i'll call you later 682
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26