I'll go there tradutor Russo
934 parallel translation
Go home... I'll meet you there. I must face the revenge of a furious husband!
Ступай ко мне домой, я тебя там встречу.
You try to cross over there a chicken, and you'll find out viaduct. I no go someplace...
Попытайся пройтись по нему цыпленком, тогда и поймешь, почему ходить надо гуськом.
You go ahead, old man. I'll be there if I'm up for it.
Идите, дружище, я подойду.
Then we'll go to Tremezzo. I have a villa there.
Потом мы поедем в Трэмэццо, у меня там вилла.
There, now go on, Dan, I'll see you later.
Ну вот, а теперь иди, прошу тебя, Дэн.
And our stamps are there too. I'll go over there now!
Я иду сейчас на эту сторону в магазин.
I'll go up there tomorrow to see how the land lies.
Хотелось бы завтра осмотреть город.
You go on down to the museum... and I'll meet you there right away.
Иди в музей... Я тебя там встречу.
All right, I'll go in there for Dorothy.
Хорошо, я иду туда за Дороти.
What? I'll go there first.
Какую?
All I'm saying is there's going to be a fight at the camp Saturday night and there'll be deputies ready to go in.
Я хотел предупредить, что в субботу вечером в лагере устроят драку. Полицейские будут снаружи, готовые ворваться в любой момент.
I'll go and see if there's anything left in my room.
Пойду проверю, ничего ли не оставила в своей комнате.
I'll go in there and wake him up.
Пойду разбужу его.
When I come back, we'll... We'll go there again.
- Вернусь, мы опять туда сходим.
- Hello, governor. You let me go back in there and I'll tell them what a grown man really thinks about.
Я скажу им, что об этом думает нормальный человек.
He can have back his jewelry and anything else there is, and I'll go to Reno at my own expense.
Я отдам его подарки и все остальное. И поеду в Рино за свой счет.
Go on, I'll be right there.
Иди, я сейчас приду.
I'll go there somehow.
Я всё равно туда пойду.
I'll go there tomorrow.
Завтра попробую...
I'm not a child. I'll go when i please. I see him, that big lug leaning there, that texas.
я не ребенок и уйду тогда когда захочу я вижу его скорее всего он из Техаса мы должны идти в собор это то что должно тебя волновать
You go back there and take good care of her, or i'll skin you alive.
ты вернешься и позаботишься о ней, или будешь иметь дело со мной
- Go to your apartment, I'll meet you there.
- Потом иди в свою квартиру, я встречу тебя там.
- I'll not let you go up there alone.
- Я Вас одну не отпущу.
I'll have to go over to yours. - Darling, I promise you whichever side you're on, we'll be there together.
Милая, обещаю вам : я сделаю все, что вы попросите.
You all shove off up there and I'll go downstairs.
Вы идите туда, а я пойду вниз.
I'll do meself in, sooner than go back there.
Я скорей покончу собой, чем вернусь обратно.
I'll go over there and clean things up.
Я еду туда, и всё подчищу.
You go ahead. I'll meet you there.
- Иди, я догоню.
If I ever get you there, I'll never let you go.
Если я заполучу тебя в гости, то уже никогда не отпущу.
And if there's no news, I'll go out and bite a dog.
А если новостей не будет - я могу укусить собаку и это будет отличной новостью.
Now, this is my plan. We'll go in there and I'll say :
У меня есть план.
Go to the kitchen, I'll be there in a minute.
Пройдите на кухню, я сейчас.
I've forgotten it down there, I'll go pick it up.
Забыла ее там. Я сейчас.
Go make your movie and I'll be there applauding
Делайте свой фильм, а я приду вам похлопать.
Let's wait till it gets a little darker, and I'll go over there and dig them up.
Когда стемнеет, я спущусь и откопаю их.
They'll say I'm too young, there'll be a scandal, and the market will go down.
Все скажут, что я слишком молода для тебя, будет страшный скандал, а на рынке случится обвал!
I'll go visit downtown. I still have friends there.
А я сам наведаюсь в жандармерию, у меня остались там друзья.
Then I'll join the impractical people and still go there.
Тогда я присоединюсь к тем людям, туда все еще ездят
You go ahead. I'll be there in a couple of minutes.
Иди, я буду через пару минут.
And if you go out there and put one little dark shadow... over the brightest time of Lizzie's life... I swear, I'll come out after you with a whip!
И если ты пойдешь туда и бросишь хоть маленькую тень... на самый светлый момент в жизни Лиззи... клянусь, я пойду вслед за тобой с кнутом!
I'll go over there later.
Я задержал прошлый платеж.
Go ahead, I'll be right there.
Иди, иди. Я скоро.
Go straight there, I'll drive around
Бегите прямо, а я в объезд.
Well, no. You tell her I'll go to her hotel and wait for her there.
Нет, скажите ей, что я поеду в ее отель и буду ждать ее там.
If there's an order, I'll go.
Я не хочу идти в казённый дом.
Go stay there until it's born, I'll send you money.
Оправляйся туда, я буду высылать тебе деньги.
Go to the library, and I'll join you there.
Идите в библиотеку, я подойду позже.
- I see. I'll go over there too.
Я тоже прогуляюсь
Thank you, but Gilles is going to Saint Tropez, and I'll go there a few days.
Спасибо, но Жиль едет в Сен-Тропе, и я вместе с ним.
So I'll go and I'll manage when I get there.
Я поеду и буду думать, что делать.
You stay here and I'll go and see how there Eleanor.
Ты останешься здесь, а я пойду и посмотрю, как там Элеонора.
i'll go 1832
i'll go first 231
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go check it out 35
i'll go tomorrow 23
i'll go now 83
i'll go see 33
i'll go check 56
i'll go first 231
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go check it out 35
i'll go tomorrow 23
i'll go now 83
i'll go see 33
i'll go check 56