I'll see you monday tradutor Russo
141 parallel translation
- Yes, sir. - I'll see you Monday, Lieutenant.
Увидимся в понедельник, лейтенант.
I'll come and see you in the museum on Monday afternoon.
Я навещу вас в музее в понедельник во второй половине дня. Хорошо?
I'll see you Monday.
До понедельника.
I'll see you Monday, Tuesday or somethin', all right?
До встречи.
I'll see you Monday.
Ничего подобного, увидимся в понедельник.
- Sure. - I'll see you Monday.
- Я увидемся в понедельник.
I'll see you Monday!
До встречи в понедельник!
I'll see you on Monday.
- Мне жаль, что у тебя ничего не вышло
I'm rather busy at the moment so I'll see you on Monday at school.
Я сейчас немного занят, увидимся в понедельник в школе.
Buffy, unless this is an emergency, I'll see you on Monday.
Баффи, если это не чрезвычайная ситуация, увидимся в понедельник.
I'll see you Monday. Monday morning.
До понедельника.
All right, guys, let's de-rig and I'll see you all Monday.
Хорошо, спусти паруса и до понедельника.
All right. Good work, Jimbo. I'll see you Monday.
Неплохо сработано, Джимбо.
Hey, I'll see you Monday.
Увидимся в понедельник.
All right, well i'm gonna go, um... Practice, or - i'll see you on monday.
Ладно, я, пожалуй, пойду... заниматься, или...
All right, I'll see you Monday.
Хорошо. Увидимся в понедельник.
I'll see you Monday.
Увидимся в понедельник.
I'll see you guys Monday.
Ребята, до встречи в понедельник.
- I'll see you on Monday.
- Увидимся в понедельник.
Then rest tomorrow and I'll see you on Monday.
Значит, завтра отдыхай, увидимся в понедельник.
I'll see you Monday.
- Правильно. Отлично.
Those of you who want it bad enough, I'll see you Monday.
Так, тех из вас, кто очень этого хочет, я увижу в понедельник утром.
- I'll see you guys Monday.
- Увидимся в понедельник.
All right, I'll see you all on Monday.
Хорошо. Увидимся в понедельник.
Well, uh, I guess I'll see you on Monday.
Видимо, до понедельника.
And I'll see you Monday.
И увидимся в понедельник.
I'll see you monday at 9.
Увидимся в 9.
Tomorrow, after you'll feel better, I mean the day after tomorrow, Monday, go see the doctor that performed the surgery.
Завтра, когда вам будет луцше, я имею в виду в понедельник, послезавтра, идите и проконсультируйтесь у доктора, который вас оперировал.
Have fun tonight, whatever it is that you're doing, and I'll see you Monday.
Удачного провести вечер, куда бы вы ни пошли, до понедельника!
- I'll see you Monday, though, right?
— Ну, в понедельник увидимся, да?
And I don't have to see you tomorrow or Sunday. Please don't call me, and we'll see how things go on Monday.
А завтра и в воскресенье мне с тобой уже не придётся общаться — и, пожалуйста, не звони мне — и посмотрим, что там в понедельник будет.
I'm going to see my guy on Monday and I'll clear you right out, man.
Я увижусь с ним в понедельник и заплачу тебе сразу все.
I'll see you monday, Paris.
До понедельника, Перис.
I'll see you Monday at the lawyer's office.
Увидимся в понедельник, у адвоката.
Yeah, I'll see you Monday.
Да. Увидимся в понедельник. Нет.
I'll see you all on Monday.
Увидимся в понедельник.
I'll see you at 9 : 00 on Monday.
Увидимся в 9 в понедельник.
I'll see you Monday morning at the airport.
Увидимся в понедельник, в аэропорту.
- I'll see you Monday.
- До понедельника.
I'll see you Monday.
Увидемся в понедельник.
Well, I'll pop around in a jiffy, and I'll see you on Monday.
Ну, я скоро заскочу, и увидимся в понедельник.
I'll see both of you on monday morning.
Увидимся с вами обоими в понедельник утром.
I'll see you bright and early monday morning.
Увидимся утром в понедельник.
I'll see you monday.
Увидимся в понедельник.
I'll see you bright and early Monday morning. Whoa, whoa!
Увидимся в понедельник утром.
So I'll see you back in class, bright and early, Monday morning.
Так что всретимся в классe радостнo и рано, в понедельник утром
So then... I'll see you next monday same time?
Тогда... увидимся в следующий понедельник в то же время?
I'll just see you monday?
Увидимся в понедельник?
I'll see you Monday, okay?
Увидимся в понедельник, окей?
And I'll see you Monday. Mwah!
Увидимся в понедельник.
Well, we're here all day every day but I'll see you Monday.
Но увидимся в понедельник.
i'll see you at the office 23
i'll see you tomorrow 755
i'll see you in a bit 84
i'll see you on the other side 38
i'll see you later 1586
i'll see you then 326
i'll see you soon 561
i'll see you in hell 38
i'll see what i can do 667
i'll see you guys 49
i'll see you tomorrow 755
i'll see you in a bit 84
i'll see you on the other side 38
i'll see you later 1586
i'll see you then 326
i'll see you soon 561
i'll see you in hell 38
i'll see what i can do 667
i'll see you guys 49