I'll see you out there tradutor Russo
65 parallel translation
It may mean there is hope and she wants to see you. I'll find out how she feels now.
Если бы он отказался, я могла бы стать его другом.
I'll give you a job myself. I just wanted you to see what was out there.
Я сам дам тебе работу, не хуже чем у них.
In case you didn't see that, Bobby, remind me when we're out there. I'll show you where it's at when your second shot catches up to it.
Если ты пропустил это, то когда мы выйдем, я покажу тебе, когда твой второй удар приблизит тебя к моему мячу.
I'll see you out there, sir.
Увидимся там, сэр.
I know, but we'll see you out there real soon anyway.
Да, я знаю, но... В общем, скоро всё станет ясно.
I'll catch a ride and see you out there.
Встретимся на месте. Всё, пока.
I'll see you out there.
Увидимся снаружи.
I'll see you out there.
Я буду смотреть за тобой там.
Maybe I'll see you out there.
Может, там и увидимся.
I'll see you out there.
Увидимся на игре.
Anyway, I'd appreciate if you'd just check there's nothing of Miss Freeman's in there. - And I'll see you out front.
Я был бы признателен вам, если бы вы проверили, нет ли здесь ничего из вещей мисс Фримэн.
All right. I'll see you out there.
- Хорошо.
All right, I'll see you out there, winner.
Отлично, увидимся после, победитель.
I'LL HEAD THERE. YOU SEE WHAT YOU CAN FIND OUT ABOUT THIS CORONER'S REPORT.
А ты посмотри, что можно узнать по отчету кОронера.
I'll see you out there, man. See ya.
Удачи приятель!
I'll see you out there.
Увидимся там.
And i'll see you out there. thank you.
- увидимся там.
I'll see you out there, okay?
Я сейчас подойду, хорошо?
Willing to bet there's a judge or two out there who'd see that as probable cause, but I'll tell you what.
Готов поспорить, найдется пара судей, которые подтвердят достаточные основания, но вот что я хочу вам сказать.
- Okay, I'll see you out there.
- Ладно, увидимся.
Hey, I'll see you out there, Sam.
Увидимся, Сэм.
You know, in many years to come, I wonder if your little baby there, maybe he'll be the one to see me get shot to bits in the back of his cab and then he'll run away and my family won't be able to find out what happened.
Знаешь, через много лет, интересно, возможно, твой малышок увидит, как меня пристрелят на заднем сидении его машины, а потом он сбежит, и моя семья не сможет выяснить, что всё-таки произошло.
I'll see you out there.
Увидимся в зале.
And I'm ready to start out there, and... You know, we'll see what happens.
И я готов начать прямо сейчас, и... знаете, посмотрим, что получится.
Um, I'll see you out there.
Увидимся позже.
Look, I don't know what you were doing out there, but I'll take you out tomorrow. And see if we can shave a little time off this route.
Слушай, я не знаю, что ты делал там, но я возьму тебя завтра с собой и посмотрим, можем ли мы сократить немного времени на этом маршруте.
I'll see you out there, okay?
Я увижу тебя там, хорошо?
I know that you'll see them again, and Rachel wants to see you and wants you to see them again, but tonight, Tom, you should go out there and you should say goodbye or goodnight or something.
Я знаю, что ты увидишь их снова, И Рейчел хочет увидеть тебя, и хочет чтобы ты виделся с ними снова, но сегодня Том, ты должен выйти и должен сказать до свидания или спокойной ночи или что-то.
I'll see you out there.
Увидимся там
'Cause on the off chance it turns out to be true- - I'll be there to see you accept your Peabody.
Потому что если вдруг это окажется правдой, я приду посмотреть, как ты будешь получать Пибоди.
I'll see you out there.
- Увидимся на сцене.
I'll see you out there.
Увидимся
I'll see you out there.
Увидемся там
I'll just see you out there.
Я сама.
Well, I should probably head out, but I'll see you there.
Ладно, тогда мне лучше собираться, но увидимся там.
I'll see you out there, okay?
Я увижу вас там, ладно?
I'll see you out there.
Еще увидимся.
OK, I'll see you out there.
Хорошо, увидимся.
I'll see you out there.
Скоро увидимся.
Just clear off or I'll come out there and see to you!
Just clear off or I'll come out there and see to you!
Can you guys wait over there, - and I'll see what I can find out. - Mm-hmm.
Вы можете подождать там, посмотрим, что я смогу узнать.
[Chuckles] Hey, I'll see you out there.
Эй, ещё увидимся.
See you outside. I'll see you out there.
Увидимся.
I'll see you later. - See you out there.
Пока.
- It was great to see you guys. - I'll see you out there, hon.
- Рад был вас повидать, девочки.
With you two running for state's attorney, how could I not? I'll see you out there.
Вы двое баллотируетесь в окружные прокуроры, разве я могу это пропустить?
I'll see you out there.
Встретимся позже.
I'll see you out there.
Жду тебя.
I'll see you out there.
Увидимся на месте.
If you don't leave right now, I'll put it out there for all to see and no-one will fear you again.
Если вы не уберётесь прямо сейчас,... я выложу это на всеобщий обзор и больше никто вас не испугается.
I'll see you out there.
Увидимся.