I'll see you then tradutor Russo
930 parallel translation
Now then, if we're successful in disposing of these lots, I'll see that you get a nice commission.
Если мы удачно продадим эти участки... ты получишь хорошую комиссию.
Nevertheless, I'm warning you. If you interfere with her, you'll get into trouble. Oh, I see then.
Тем не менее, предупреждаю вас, если вы не уймётесь, у вас будут неприятности.
See? Then I'll count to 10, and when I take my hand down... you will be gone.
Я считаю до десяти, и когда я опускаю руку...
Well, you see, if I find the cause, then I'll know the cure.
Понимаешь, если я найду причину, то буду знать и средство против нее.
Then I'll take you up to see the Captain.
- Потом представлю тебя капитану.
Well, then I'll come over now and see you.
Хорошо, тогда я зайду прямо сейчас.
Then I'll see you soon, Mr. Frank.
Тогда до скорого, месье Франк.
I'll see you then.
- Хорошо. Увидимся.
Well, then, I'll see you in the morning.
Тогда, увидимся завтра утром.
Then I'll see you tomorrow
Ну - до завтра.
Then I'll see if you're still a good person or not.
Потом посмотрим, как запоёшь.
Then we're not gonna bowl at Riley's. We're gonna bowl at the West Side or at the Gate, and I'll see you.
Так вот, я говорю, что играть мы будем не с Рилли, а с Гэлом.
- I'll see you, then.
- Ну, увидимся.
All right. I'll see you then.
Увидимся.
And if I say I'll see what I can do, then I'll definitely find something, you can depend on that.
И когда я говорю, что посмотрю можно ли что-то сделать я говорю это не просто так. Это - закон! Мы можете на меня положиться!
I hope they allow me a visit I'll see you then and I'll tell you.
Я надеюсь, что меня впустят в... беседовать... Итак, мы увидимся и я расскажу тебе.
I'll see you then.
Мы увидимся.
I'll see you next Wednesday, then, at 7 : 00.
Тогда увидимся в среду в семь.
- I'll see you on Wednesday, then.
- Увидимся в среду.
Our Charles Campbell has just spent two years in prison for forcible rape. I'll see you at four then.
Все, что я сейчас знаю - это то, что наш Чарльз Кэмпбелл провел два года в тюрьме за жестокое изнасилование.
it's a vicious circle Tell me what facts you need, then I'll see
Скажите мне, что за информация вам нужна, и я подумаю, смогу ли я вам помочь.
If you want, I'll even load it for you, then we'll see if you have the guts!
Если ты хочешь, я заряжу его и мы увидим - хватит ли тебе смелости!
Then I'll see you tomorrow Goodbye, Miller.
- Тогда до завтра. До свидания, Миллер.
- Fine, I'll see you then,
- Значит, сегодня вечером в 6.
- I'll see you all then!
- Увидимся тогда.
Then I'll see you home.
Потом я покажу тебе дом.
- We'll be long gone then. - I see, you are the...
Тогда уж нас здесь не будет.
I'LL SEE YOU, THEN.
Увидимся.
Oh, well I'll see you around then?
О, хорошо я увижу тебя там?
I'm going to bed, and then you'll see!
Я пошёл спать, потом посмотрим!
Then I've got a surprise for you, perhaps you'll see me differently...
Тогда у меня есть для тебя сюрприз, возможно, ты увидишь меня совсем другим.
I'll see what I can do, then I'll check you over.
Я подумаю, что можно сделать, а потом зайду вас осмотреть.
I could resort to my old glasses and stick and you'll see for yourself that theft is much safer then robbery.
И Вы поймете, что кража лучше ограбления.
You've had three shots. I think you better stay on them for a few days, and then we'll see how you respond.
Я буду делать еще несколько дней, а потом посмотрим на ваше состояние.
You'll see your brother and his friend on the screen. Then you'd see your face the way I see it now.
Ты увидишь брата с его другом на экране, потом - своё лицо, как я вижу его сейчас.
I'll see you in a minute then.
Новая тема
Well, then I'll see you tomorrow. I can't. I'm working tomorrow.
Я хочу, чтобы ты отнеслась к парню с пониманием, состраданием и отзывчивостью.
So, uh, I'll see you then.
Весь вечер был великолепен...
- I'll see you later then.
- До встречи.
I'll see you then.
Тогда до встречи.
I am going to search the flat and then you'll see what's coming.
Обыщу квартиру - и дождетесь у меня!
Okay. I'll see you later, then.
Тогда увидимся позже.
- I'll see you then.
- Тогда увидимся.
Then, I'll see you again.
Ладно, до скорого.
Have a nice time. I'll see you then.
Приятной поездки.
I'll see you then.
До встречи.
And I'll be at that postmortem and I'll see you proved wrong. Then I'm gonna sue you!
Завтра я приду на вскрытие, увижу, что вы ошиблись, и подам на вас в суд!
Fine, I'll see you then.
Хорошо, тогда до встречи в пятницу.
OK, I'll blow one, and then you blow one, and see if they can, you know...
Давайте вы выпустите кольцо, и я выпущу кольцо... Посмотрим, получится ли... ну, я имею в виду...
But if I die again, then you'll see!
А если я опять умру? Тогда будешь знать, как наподдавать!
I'll chain you to the derrick and see how you dance then!
Филипп Ермолаевич!
i'll see you at the office 23
i'll see you tomorrow 755
i'll see you in a bit 84
i'll see you on the other side 38
i'll see you later 1586
i'll see you soon 561
i'll see you in hell 38
i'll see what i can do 667
i'll see you guys 49
i'll see you there 345
i'll see you tomorrow 755
i'll see you in a bit 84
i'll see you on the other side 38
i'll see you later 1586
i'll see you soon 561
i'll see you in hell 38
i'll see what i can do 667
i'll see you guys 49
i'll see you there 345