English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I'll tell him myself

I'll tell him myself tradutor Russo

39 parallel translation
Bring him here, or tell me where he is and I'll get him myself.
Скажи, где он, и я сам его заберу.
No, I'll tell him myself.
Нет, я лично скажу.
Just give him my phone number. I'll tell him myself.
Дайте ему номер телефона, я сама все скажу.
I'll tell him myself that you gave your life to save him.
Я сам ему скажу, что Вы отдали свою жизнь, чтобы спасти его.
Don't worry, Joe, I'll tell him myself.
Не трудись, Джо. Я скажу ему сам.
Better yet, I'll tell him myself.
Даже нет, я сама ему скажу.
I'll tell him myself
Я сам ему скажу.
All right, I'll tell him myself.
Ладно, сама скажу.
I'll tell him myself.
Я сам ему скажу.
Never mind, I'll tell him myself.
Хотя, не берите в голову. Я сам ему передам.
Well, you can tell him... never mind, I'll tell him myself.
Так можешь сказать ему... Ладно, я сама ему скажу.
It's not to convince myself or so you'll tell him. I'm feeling better.
Я это говорю не потому, чтобы убедить себя в этом или чтобы ты это ему сказал.
So, a chocolate milk, all the cookies he can eat, and I'll tell you what. I'll even make him a fresh sandwich myself.
Итак, шоколадное молоко, горы печенья и, знаете что, я даже сам приготовлю ему свежий сэндвич.
Now if you don't want to break it to him, I'll tell him myself at church.
Но если ты не хочешь объявить ему, то я сам скажу ему в церкви.
I'll tell him myself.
Я скажу ему сама.
I'll tell him myself, thank you.
Я сам доложу, спасибо.
- I'll tell him myself.
- Нет, я сам скажу.
I'll tell him I prostituted myself to old ladies.
Скажу, что занимался проституцией со старыми дамочками.
I'll tell him myself when I speak to him.
Скажу сам, при встрече.
I'll tell him I know myself.
Я сама ему скажу, что всё знаю.
Would you tell your employer, that my father, Dr. Dalrymple, has absolutely promised a very large donation to the settlement house this coming Friday and I'll will bring him the money myself.
Tьı можешь сказать боссy, что мой отец доктор Дэлримпл, дал честное слово сделать большое пожертвование нашемy заведению в эту пятницу, - и я сама принесy емy деньги.
I'll tell you what, though. If I'd know it was going to help this much I'd have shot him myself. ( GASPS )
Хотя я тебе скажу, что если бы я знала, что это так поможет, я бы сама застрелила его.
Don't bother, I'll tell him myself.
Не беспокойся, Я скажу ему сам.
I'll tell him myself.
Я сам поговорю с Гатсом.
- I'll tell him myself. - Let's not do that.
- Я сама ему скажу.
I'll tell him myself.
Я сам ему передам.
I'll tell him myself that I'm sorry!
что я извиняюсь и компенсирую весь причиненный ущерб!
Three days, or I'll make myself even more invaluable to Henry Wilcox,'cause I'll tell him you're coming.
Три дня, или я сам раскрою твои карты Генри Уилкоксу, потому что расскажу, что ты приезжала.
You know what? I'll tell him myself.
Хотя знаете, я сам ему скажу.
I'll tell him myself in person.
Я скажу ему сам лично.
I'll tell him myself.
Я сама ему скажу.
I'll tell him myself when I see him.
Я скажу ему сам, когда увижу.
And whatever I have to say to God, I'll tell him myself or not at all.
Все, что я хочу сказать Богу, я скажу ему только сам.
I'll tell him myself.
Я сама ему скажу!
So you tell Danny that he'll talk to his son, or so help me, God, I'll kill him myself.
Так что передайте Дэнни, чтобы поговорил с сыном, а иначе, Богом клянусь, я сама его убью.
Then I'll tell him myself.
Тогда я сама ему расскажу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]