I'm drawing a blank tradutor Russo
35 parallel translation
- I'm drawing a blank.
- Понятия не имею.
- I'm drawing a blank, babe.
- Я тяну пустой билет, детка.
I'm drawing a blank.
Я сдаюсь.
I'm drawing a blank.
Я в растерянности.
Sorry, I'm totally drawing a blank.
О чем же они могут болтать?
I'm drawing a blank here.
Лучше я промолчу.
I'm trying to write but just drawing a blank.
Ты слишком волнуешься, мужик.
I'm drawing a blank.
Память как отшибло.
- I'm drawing a blank.
- Память как отшибло.
I'm just drawing a blank here.
Вылетело из головы.
I'm drawing a blank.
Я вижу лишь пустоту.
Ramona? I'm sorry, I'm drawing a blank.
Привет.
Uh, Darth Vader has asthma... so name me one Star Trek character with a respiratory disease...'cause I'm drawing a blank.
Эм, У Дарта Вейдера ведь астма. Назовите хотя бы одного героя "Стар Трек" с респираторным заболеванием. Ибо я таких не знаю.
I bought my dad some new aftershave, but I'm drawing a blank on the cancer.
Я купил отцу новый лосьон, но ситуация с раком оставалась неразрешенной.
Really? 'Cause the last time I looked past a girl's baggage, that baggage belonged to a girl named Stella, and, oh, I'm drawing a blank here. How did that work out again?
В последний раз, когда я не обращал внимание на багаж девушки, это был багаж Стеллы, что-то я не припомню, чем там всё закончилось.
'Cause I'm totally fucking drawing a blank here.
Так как я придумываю на ходу.
But right now, I'm kind of drawing a blank.
Но сейчас что-то не припоминаю.
I don't know why I'm drawing a blank on his last name.
Не знаю почему, но я никак не могу вспомнить его фамилию
- UH, NOPE. I'M DRAWING A BLANK HERE.
Нет, тут я потерпел неудачу.
But other than that, I'm drawing a blank.
Но кроме этого у меня в голове чистый лист.
I, um... I-I'm drawing a blank.
Я... я понятия не имею.
I'm drawing a total blank.
Совершенно пусто.
I'm drawing a blank.
Кто такая, не могу вспомнить.
Now, remind me,'cause I'm drawing a blank here.
Теперь, напомни мне, потому что я пытаюсь тут все собрать до кучи.
- Yeah, I'm drawing a blank.
Да, вроде того.
- I'm drawing a blank.
- Не приходит в голову.
- I'm drawing a blank on this guy. - Yeah, yeah, that means nothing to me.
- Да, я тоже ничего не припоминаю.
I know him, I'm just drawing a blank right now.
Я знаю его, Я просто провожу blank прямо сейчас.
I'm drawing a blank.
Ни о чём не говорит.
I'm drawing a blank.
Я не улавливаю.
I'm sorry, I'm drawing a blank.
Простите, что-то ничего не вспоминается.
Um, man, I'm drawing a blank.
Черт, ничего не вспоминается
Drawing a blank, I'm afraid.
Боюсь, я вернулась с пустыми руками.
We know from the audio on Agent Keen's wire that she sounds like she's from England, but other than that, I'm drawing a big blank.
По аудио с прослушки агента Кин мы знаем, что, судя по произношению, она из Англии, но помимо этого, у меня один жирный прочерк.
a blanket 30
i'm done 1705
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm done with you 104
i'm doing my best 94
i'm different 70
i'm dangerous 29
i'm dry 24
i'm done 1705
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm done with you 104
i'm doing my best 94
i'm different 70
i'm dangerous 29
i'm dry 24
i'm done now 24
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm done talking 64
i'm dr 1049
i'm driving 280
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm dead 515
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm done talking 64
i'm dr 1049
i'm driving 280
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm dead 515