I'm getting dressed tradutor Russo
43 parallel translation
Now go, I'm getting dressed.
Теперь уходи. Мне надо переодеться.
Ruth, uh, I'm just getting dressed.
Рут, Я как раз одеваюсь.
I'm getting dressed.
Я переодеваюсь.
I'm getting dressed.
Я одеваюсь.
I'm getting dressed. And you too.
Я пойду одеваться, вы тоже идите!
- We're smoking grass. - I'm getting dressed.
Дорогая, поторопись Тебя хочет видеть масса народу.
Can't you see I'm getting dressed?
Не видишь, что я раздета?
Later I'm getting dressed for our dinner party tonight.
Потом мне надо переодеться перед вечеринкой.
- I'm getting dressed.
- Одеваюсь.
I'm pretty easy to please. I hate getting all dressed up.
Знаешь, я не привередлива, я терпеть не могу вечерние наряды.
- I'm getting dressed.
- Я одеваюсь.
- No, I'm getting dressed.
- Нет, я одеваюсь
I'm getting married in half an hour. You're not even dressed.
Свадьба начинается через пол-часа, а ты ещё не одета.
I'm not getting dressed.
Не стану я одеваться.
I'm not getting dressed.
Не стану одеваться.
I'm writing in my journal, I'm getting dressed without the oracle, and I'm even learning how to make my own smoothies.
Я веду дневник, самостоятельно выбираю себе одежду и даже придумала свой собственный рецепт энергетического напитка.
I am just getting dressed and I'm gonna meet you at the place at...
Я как-раз одеваюсь и собираюсь встретится с тобой в...
Hey, I'm getting dressed for my dinner with Bridget.
Я готовлюсь к ужину с Бриджет.
Nothing, Emir. I'm just getting dressed.
Просто одеваюсь.
No, I'm just getting dressed.
Нет, я просто одеваюсь.
You guys, I'm getting dressed!
Ребятки, я уже одеваюсь!
Yeah, well, I'm a lot older now than when she started getting dressed.
Ведь теперь я намного старше, чем когда она начала одеваться.
I'm getting dressed.
Приодеваюсь.
I'm getting dressed.
- Одеться.
I'm getting dressed.
Пойду оденусь.
I'm alone up in my room sneaking online while getting dressed for school.
Я одна в своей комнате тайком онлайн а одеваться для школы.
I'm getting dressed and going to work.
Я одеваюсь и иду на работу.
I'm not getting dressed As a hint for you to leave, okay?
Я одеваюсь не для того, чтобы дать тебе понять, что ты должен уйти, хорошо?
I just have to sleep with clothes on. That's why I'm getting dressed.
Я просто не могу спать без одежды, поэтому я одеваюсь.
I'm feeding her cereal or getting her dressed, and I... I see Alison watching us.
Я кормлю её кашей или одеваю, и... вижу, что Элисон наблюдает за нами.
Okay, I'm just getting dressed.
Ладно, я как раз одеваюсь.
- I'm not done getting dressed!
- Я не закончила одеваться!
So, you know, as I'm getting dressed, I'm thinking to myself how insane what we're doing is.
Знаешь, пока я одевался, я думал, мы сошли с ума, что мы делаем!
I'm already getting dressed, yes.
Я уже одеваюсь.
Yeah, I'm... I'm getting dressed.
Да, я... я одеваюсь.
Keep fighting about it while I'm getting dressed.
Продолжим спор, пока я одеваюсь.
We're gonna have much better luck getting into a French fort if I'm dressed like a French soldier, don't you think?
Во французскую крепость лучше идти в форме французского солдата, верно?
I'm getting JJ dressed, okay?
Я одеваю ДжейДжея, понятно?
i'm getting old 63
i'm getting older 19
i'm getting 46
i'm getting better 36
i'm getting there 75
i'm getting used to it 22
i'm getting cold 19
i'm getting up 30
i'm getting off 22
i'm getting married 272
i'm getting older 19
i'm getting 46
i'm getting better 36
i'm getting there 75
i'm getting used to it 22
i'm getting cold 19
i'm getting up 30
i'm getting off 22
i'm getting married 272