I'm glad to hear it tradutor Russo
206 parallel translation
I'm glad to hear it.
Рад это слышать.
I'm glad to hear it.
Вот и прекрасно.
I don't hold your acquittals against you... Permit me to say I'm glad to hear it.
- Я вас не упрекаю за оправдательные приговоры.
I'm glad to hear it.
Рад слышать это.
It's not true but I'm glad to hear you say it.
Это неправда, но мне приятно слышать твои слова.
I'm so glad to hear it.
Я так рад слышать это.
Well thanks, I'm glad to hear it.
Спасибо, я рад слышать это.
I'm glad to hear it.
Рада это слышать.
- I'm glad to hear it.
- Рад это слышать.
- l'm glad to hear it. I want one anyway.
Paд этo слышaть. Ho вce жe я xoтeл бы имeть pужьe.
I'm glad to hear it.
Я рад это слышать.
I'm very glad to hear it.
Очень рад это слышать.
I'm glad to hear it.
Это очень хорошо.
- We're good friends, I'm glad to hear it, Has Fred got a nice apartment?
- Да, мы с ним друзья. Здорово! И какая у него квартирка?
- Good, I'm glad to hear it.
- Хорошо, я рад это слышать.
I'm glad to hear it, because I want to see White.
Я рад это слышать, так как я хочу видеть этого Уайта.
I'm glad to hear it.
Рада слышать.
Well, I'm glad to hear it, Poirot.
Рад слышать это, Пуаро.
I'm glad to hear it
Я рад за вас.
I'm glad to hear it. What is the man's name?
Рад это слышать Как его зовут?
- I'm glad to hear you liked it.
- Я рад слышать, что вам понравилось.
I'm glad to hear it.
Приятно слышать.
I'm glad to hear it.
- Рад это слышать.
I'm glad to hear it.
Рад слышать.
- I'm glad to hear it.
- Я рада слышать это.
I'm glad to hear it.
- Рад слышать.
I'm glad to hear it.
Приятно это слышать.
Well, I'm glad to hear it.
Рада это слышать.
I'm glad to hear it, Brother, but I did not know that anyone was hurt.
Рад слышать это, брат, но я не знал, что кто то поранился.
I'm glad to hear it.
Мне очень приятно.
I'm very glad to hear it.
Я очень рад слышать это.
I'm glad to hear it.
Я рад слышать это.
I'm glad to hear it, because sometimes you can be a right psycho.
Рад это слышать, Джефф, потому, что иногда ты ведёшь себя как псих!
Well, I'm glad to hear it.
Я очень рад это слышать.
Oh, I'm so glad to hear it.
О, рад слышать.
Well, I'm very glad to hear it. Who is it?
Рада слышать.
- Good. I'm glad to hear it.
- Хорошо, я рада это слышать.
I'm so glad to hear it.
Знаю, мне приятно это слышать.
I'm glad to hear you say it because I have to ask you something.
Я так рада это слышать! Мне нужна твоя помощь.
I'm glad to hear it.
Очень рада это слышать.
I'M GLAD TO HEAR IT.
Рада слышать.
Good. I'm glad to hear it.
Хорошо. Я рада слышать это.
- Good, I'm glad to hear it.
- Хорошо, рада слышать.
I'm glad to hear it. Retract landing gear and climb to 5000 feet on a heading of 2-7-0.
Убрать шасси, набрать высоту 1500 метров по курсу 570.
I'm glad to hear it.
Очень рад.
I'm just glad I got to hear it from you and didn't have to pick it up on the street somewhere.
Я просто рада, что услышала это от тебя, а не где-нибудь на улице.
- I'm so glad to hear it.
- Я так рада это слышать.
I'm glad to hear it, aren't you? Hear what?
Это наверно хорошо.
huh? I'm glad to hear it.
Вот оно как.
I'm really glad to hear it.
Рад это слышать.
I'm glad to hear it. You're getting married.
Рада слышать, ты ведь женишься.