I'm going to kill you tradutor Russo
530 parallel translation
"You know... I'm going to kill myself."
"Знаешь... я собираюсь убить себя."
"I'm going to kill you." But I didn't!
"Я убью тебя"!
A wise boy like you should know that I'm not kidding... when I tell you I think I'm going to kill you, Danny.
- Умник вроде тебя должен понимать что я не шучу, когда говорю что собираюсь убить тебя, Дэнни.
I OUGHT TO KILL YOU, BUT I'M NOT GOING TO.
Мне следует прибить тебя, но я воздержусь.
I'm going to kill you.
Я убью вас.
I know you killed him, and you're going to have to kill me, too, because if you don't, I'm going to kill you!
Я знаю, это вы его убили, и меня вы убьете тоже, потому что если не убьете, то я вас убью!
"You're going to have to kill me, " because if you don't, I'm going to kill you. "
"Вы собираетесь убить меня, потому что если не убьете, то я убью вас".
Careful, or I'm going to kill you, you know!
Вот я тебя!
I'll kill you. I'm going to kill everyone.
Я убью тебя, я всех убью!
Let's go, teacher. If they kill you, I'm not going to live too.
Если тебя убьют, я не буду жить.
I'm going to kill you!
Я тебя убью!
I'm not going to kill you, stranger.
- Я не собираюсь тебя убивать, незнакомец.
I'm going to... kill you!
Я иду... чтобы убить тебя!
I'm going to kill you!
Вы это слышите? Я тебя убью!
Do a dumb ass thing like that again, I'm going to kill you.
Еще раз такое сделаешь, я тебя убью!
I'm going to kill you.
Я собираюсь убить тебя.
I'm going to kill you.
Я собираюсь убить тебя!
I'm going to kill you. Simply.
Я просто убью вас.
I'd have let you kill me, but I'm not going to prison.
я не Жюли. я Марион Вергано.
Then, I'm going to kill you!
Ну, все! Теперь я тебя точно убью!
Tell me otherwise I'm going to kill you, to kill you!
Что все это значит? " — Сюда смотри, а то убью!
I'm going to kill you.
Я собираюсь убить вас.
I swear I'm going to kill you.
Я клянусь! Я поубиваю вас!
Don't worry, I'm not going to kill you
Не беспокойся, я не собираюсь тебя убивать.
I'm not going to kill you... but Laila
Я не собираюсь убивать тебя... но Лайлу...
I'm going to kill you!
И я хочу убить тебя!
I'm going to kill you.
Я убью тебя!
I'm going to kill you!
Я убью тебя!
I'm going to kill you.
Я убью тебя.
- I'm going to kill you, Mado.
- Я убью тебя, Мадо.
and I'm not going to kill my whoring mother because it's already done, and you can all drop dead, except for Madame Rosa, who's the only thing, person I love.
и я не собираюсь убить мою мать-проститутку, потому что это уже произошло, и плнапл я на вас всех, кроме мадам Розы, которая единственная на свете, кого я люблю.
I'm not going to kill you,
Я на две минуты, убивать тебя не буду.
I'm going to kill you.
Я тебя убью.
Now I'm going to kill you.
Я убью тебя.
I'm going to kill you, my handsome.
Я буду не спеша убивать тебя, красавчик!
I'm going to kill you.
... - Я убью тебя...!
But I'm going to kill you. Do you know why?
Ты знаешь за что.
- I'm going to kill you!
- Убью!
I think I'm going to kill you.
Я тебя сейчас убью!
I'm pregnant, you're the father, and I'm going to kill all three of us.
"Я беременна, ты отец ребёнка и я собираюсь убить всех троих!"
I'm going to kill you, Andy!
Я убью тебя, Энди!
I'm going to kill you!
Я собираюсь убить тебя!
I'm going to kill you, Alfred.
Нет. Я собираюсь убить тебя Альфред.
No, Marti I'm going to kill you during.
Нет, Марти я убью тебя вовремя.
I'm going to fucking kill you!
Я убью тебя, сволочь!
I'm Krusty the Clown, and I'm going to kill you.
Я - клоун Красти, и я тебя убью.
I said I'm going to kill you.
Я сказал что убью тебя.
Listen to me, if you ever touch this machine again, I'm going to kill you!
Слушай, еще раз притронешься к аппарату, я из тебя дух вьiшибу.
I'm going to kill you tonight.
Я думаю убить тебя сегодня.
"I'm going to kill you."
"Я убью тебя".
I'm going to kill you.
О, смотри!