English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I'm gonna get you out of there

I'm gonna get you out of there tradutor Russo

30 parallel translation
Okay. But I just want you to know, I'm only going because I think my boyfriend over there is gonna get a kick out of the story later.
Но я просто хочу, чтобы ты знал, я иду только потому, что думаю, что мой бойфренд вон там потом очень возбудится от этой истории.
- I'm gonna get you out of there.
- Я тебя вытащу.
Doctor, if you can hear me, I'm gonna get you out of there.
Доктор, если ты меня слышишь, я вытащу тебя оттуда.
It's ok, I'm gonna get you out of there.
Все хорошо! Мы вытащим тебя оттуда
I'm gonna come get you out of there and take care of you.
Я приеду и заберу тебя, и всё будет хорошо.
Wizzar, I'm gonna get you out of there, man! No!
Нет!
I'm gonna get you out of there.
Я вытащу вас оттуда.
I'm gonna get you out of there, I promise.
Я вытащу тебя оттуда, я обещаю.
Look, I'm gonna get you out of there.
Послушайте, я вас вытащу!
I'm gonna get you out of there.
Сейчас я тебя освобожу.
Dad, I'm gonna get you out of there, all right?
Отец, я вытащу тебя оттуда, слышишь?
I'm gonna get you out of there.
- Я вытащу тебя отсюда. - Нет, нет.
I'm gonna get you out of there.
Я вытащу тебя отсюда.
If there's one person that I'm sure is gonna get the hell out of this town and make something of herself, it's you.
Если есть хотя бы один человек, в котором я уверен, что он выберется из этого города и чего-нибудь добьется, то это ты.
Hey, Kyle, once you get your head out of there, I'm gonna tie you to a tree with a garden hose.
Эй, Кайл, когда ты достанешь оттуда свою голову, я привяжу тебя к дереву садовым шлангом.
I gonna be there soon, honey, I'm gonna get you out of this.
Я скоро приеду, милая, и заберу тебя.
Okay, so I'm gonna make this very simple for you- - you answer my questions, you cooperate, then there's a small chance that you get out of prison before you are middle-aged, all right?
Хорошо, объясню это проще для тебя - - ты отвечаешь на мои вопросы, ты сотрудничаешь, тогда есть ничтожный шанс, что ты выйдешь из тюрьмы прежде, чем тебе исполнится 40, всё ясно?
I'm gonna get you out of there, okay?
Я тебя вытащу!
I'm gonna call in squad cars now, but you need to get out of there.
Я собираюсь позвонить в патрульных машинах сейчас, но вы должны выбраться оттуда.
I'm gonna get you out of there.
Я вытащу тебя оттуда.
Well, guess what, there are plenty of other perfect fish in the sea, and you're gonna get out there and you're gonna find one, and he's gonna love you and... I'm gonna stop talking.
Так, на свете ещё очень много свободной рыбки в море, и если ты туда выйдешь, ты найдешь того единственного, и он тебя полюбит и... я умолкаю.
Dad, I'm gonna get you out of there, all right?
Папа, я вытащу тебя оттуда, ты слышишь?
I'm gonna get you out of there.
Я... Я вытащу вас оттуда.
Okay, I'm just gonna get you a smaller blanket so you don't wrap this around your little neck, and let's get that choking hazard out of there.
Ладно, только найдём пелёночку поменьше чтобы ты не намотала её на шею, и выкинем это, а то подавишься.
Hang in there. I'm gonna get you out of here, all right?
Потерпите, Я вытащу вас отсюда, хорошо?
I'm gonna get you out of there.
Я тебя вытащу.
I'm gonna get you out of there, I promise.
Я тебя оттуда вытащу, обещаю.
Emma, I'm gonna get you out of there.
Эмма, я заберу тебя оттуда.
I guess what we gotta do now is, I'm gonna sit over there... and you guys are gonna line up, get your headshots out, and I'm also gonna have to have you sign a waiver... in case of, uh, serious injury,
А теперь я просто посижу там, а вы выстроитесь в ряд, вытащите свои фото Еще вам придется подписать отказ от претензий в случае серьезных травм и / или смерти

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]