I'm just trying to help you tradutor Russo
157 parallel translation
I'm just trying to help you!
Я просто пытаюсь помочь тебе!
I'm just trying to help you out.
Понимаете? Я пытаюсь помочь вам.
I'm just trying to help you out, man. Don't be so cranky.
Просто хотел помочь тебе.
I'm just trying to help you, Trav. That's all.
Я просто стараюсь тебе помочь, Трев, и ничего больше.
I don't know. I'm just trying to help you out.
Я не знаю, я просто пытаюсь утешить тебя.
I'm just trying to help you move on.
Я пытаюсь помочь тебе "двигаться дальше."
I'm not a coward, I'm just trying to help you, and every time you shit in my face.
Я не трус, я всего лишь пытаюсь помочь тебе и каждый раз ты плюёшь мне в лицо.
COME ON, LINDSAY, DON'T TURN ME INTO THE MAN HERE. I'M JUST TRYING TO HELP YOU.
Да ладно, Линдси, не думай, что я тиран, я просто пытаюсь тебе помочь.
- I'm just trying to help you here.
Разговор не поможет мне, ясно?
I'm just trying to help. You know that.
Я хочу помочь тебе, и ты знаешь это.
I'M JUST TRYING TO HELP YOU.
.. Я просто стараюсь тебе помочь.
LOOK, STOP BEING SUCH A TWAT. I'M JUST TRYING TO HELP YOU.
Не будь таким пиздёнышем, я же помочь тебе пытаюсь.
I'm just trying to help you out.
Я просто стараюсь помочь тебе.
- I'm just trying to help you out.
- Я просто пытаюсь тебе помочь.
I'm just trying to help you get there.
Я только попытаюсь помочь тебе добраться туда.
Look you, you don't have to be so cold. I'm just trying to help.
Послушайте, не надо быть такой холодной, я всего лишь хочу помочь..
I'm just trying to help you figure out the problem.
Я пытаюсь помочь вам решить проблему.
I like you. I'm just.... I'm trying to help you grow up, Andy.
Я просто помогаю тебе повзрослеть, Энди!
I'm just trying to help you out, girl, okay?
Я просто пытаюсь тебе помочь, подружка.
- I'm just trying to help you.
- Я просто пытаюсь помочь. - Тогда прекрати.
I'm just trying to help you get to the other side, where you can be healthy and happy like me.
Я просто пытаюсь помочь тебе перейти на другую сторону где ты можешь быть такой же здоровой и счастливой как я.
If you just pipe down a second, sir, I'm trying to help you.
Если вы просто трубку вторых, сэр, Я пытаюсь помочь вам.
- She didn't even do anything... - I'm just trying to help you out, man.
Она ни в чем не виновата!
- i'm just trying to help - what are you, the Red Cross?
Я просто пытаюсь помочь. - Ты что, из Красного креста?
I'm just trying to help you out, son.
Я просто пытаюсь тебе помочь, сын.
I'm just trying to help my folks out, you know?
Просто, пытаюсь помочь своим предкам с деньгами
Well, it may sound mean, but I'm just trying to help you evolve.
Это могло прозвучать неприятно, но я просто хочу помочь тебе развиться.
I'm just trying to help. You want to he?
Я просто пытаюсь помочь.
You know, I'm just trying to help you, Beesly.
Я лишь пытаюсь помочь тебе, Бисли. Береги себя.
I'm just trying to help you, bette.
Я просто помочь пытаюсь, Бет.
I'm just trying to help you.
Я просто пытаюсь помочь тебе хоть как-то. Хоть как-то?
I'm just trying to help you, Michael.
Я просто пытаюсь помочь тебе, Майкл.
I know I'm being a dick right now, man, but I'm just trying to help you.
Я знаю что веду себя как последняя сволочь, но я пытаюсь помочь.
- I'm just trying to help you...
- Я просто пытаюсь помочь тебе...
I'm just trying to help you.
- Вы не хотите, чтобы я вам помогла?
I'm just somebody trying to help you fix your life.
Я лишь.. хочу попытаться исправить твою жизнь.
No, Ade, I'm just trying to help you.
Нет, Эйд, я просто пытаюсь помочь тебе.
I'm just trying to help you.
Я просто пытаюсь помочь тебе.
I'm just trying to help you!
Я просто пытаюсь помочь тебе.
Well, you guys have a hole to fill, and I'm just trying to help fill it.
Ну, вам, ребята, нужно заполнить пустоты, и я просто пытаюсь помочь заполнить их.
Okay? I'm just trying to help you out here.
Я просто пытаюсь помочь тебе.
I'm just gonna go through all the evidence again, And I'll be in the squad room, trying to help you.
Тогда я еще раз просмотрю все улики, буду в зале, попробую помочь.
- I'm just trying to help you, Michael.
- Я просто пытаюсь помочь вам, Майкл.
I'm just trying to help you with the language.
Я просто пытаюсь помочь тебе с языком.
I'm just trying to help you out.
Я пытаюсь вам помочь.
- I'm just trying to help you.
- Я просто пытаюсь тебе помочь.
I'm just trying to help you, Becca.
Я пытаюсь помочь тебе Бекка.
You know I'm just trying to help you, right, Ruth?
Вы же понимаете, Рут, что я всего лишь хочу помочь?
I'm just trying to help, you know. Just doing my job.
Я не могу работать в таких условиях.
- Look, I'm just trying to help you!
- Послушай, я просто пытаюсь тебе помочь.
I'm just trying to help you think about the future.
Просто пытаюсь помочь тебе думать о будущем.