I'm leaving right now tradutor Russo
79 parallel translation
I'm leaving. I'm leaving right now. I'm going to school.
Я направляюсь в колледж.
I'm leaving. Right now.
Уеду.
Well, I'm leaving town right now and I don't expect to be back.
Я уезжаю из города и не собираюсь возвращаться.
I'm leaving right now.
Я еду туда прямо сейчас.
- If you don't leave right now... - I'm not leaving, lady.
- Если вы сейчас же не уйдёте...
YOU DON'T HAVE TO SAY GOODBYE TO ME RIGHT NOW. I'M NOT LEAVING TILL TOMORROW.
Вам незачем прощаться со мной прямо сейчас, я уезжаю только завтра.
I'm leaving right now for...
Я уезжаю прямо сейчас в Мадрид. 105 00 : 16 : 10,980 - - 00 : 16 : 14,450 X1 : 000 X2 : 719 Y1 : 450 Y2 : 517 Они дают только 20 процетов от того, что давали ранее за роман.
- All right. - I'm leaving now.
- Хорошо. – Я сейчас выхожу.
I'm leaving right now, all right?
Я сейчас же приду, хорошо?
Well, I'm leaving a meeting right now.
Сейчас я еду со встречи.
- Yeah, I'm leaving right now.
- Да, я уезжаю прямо сейчас.
Melanie : I KNOW IT'S LATE, BUT I'M LEAVING RIGHT NOW.
Я знаю, что уже поздно, но я уже выезжаю.
But when push come to shove... I'm the one who's got to take that responsibility... and y'all are leaving me very little to work with right now.
Но когда дела совсем плохи... я вынужден брать на себя всю ответственность... а вы почти не оставили мне простора для действий.
- [ANNIE] I'm leaving the building right now.
- [Энни] Хорошо, я ухожу.
I'm leaving right now.
Сейчас выезжаю.
I'm not leaving here right now without you.Okay?
я не оставлю теб € пр € мо сейчас. ќ?
- Or else I'm leaving right now.
- Или я ухожу прямо сейчас.
I'm leaving right now.
Уже ухожу.
I'm leaving right now.
Я выезжаю.
- Thanks a lot, I'm leaving right now!
- Огромное спасибо, сейчас же иду!
I'm leaving, right now, I'm arriving this evening
Я выехал с юга. Я прибуду вечером.
- I'm leaving right now.
- Уже выхожу.
Either you get up right now or I'm leaving.
"Либо ты сейчас же встаёшь, либо я ухожу".
I'd love to help, but I'm leaving, right now.
Мне бы очень хотелось помочь, но я ухожу прямо сейчас.
Yeah, I'm leaving right now, alright?
Да, я ухожу прямо сейчас, хорошо?
I'm leaving right now.
Ухожу сейчас же.
ANGELA : I'm leaving right now, Miss St. Claire.
Я ухожу прямо сейчас, госпожа Сен-Клер.
Consuelo, you're not leaving class and I'm not dealing with this right now.
Консуэлла, ты не уходишь с занятия и я не собираюсь сейчас это обсуждать.
I'm leaving right now.
Я уже выезжаю.
No, I'm just leaving work right now.
Нет, только выхожу с работы.
And just so you know, I'm leaving the guest house right now before Jack even gets home, so I won't be talking to him.
И просто что бы ты знал, я ухожу из гостевого домика прямо сейчас, до того как Джек вернется домой, так как я не хочу встречаться с ним.
Crazy I find this out right now, as soon as I'm leaving this fucking country.
Невероятно, что я узнал об этом только сейчас, когда я уезжаю нахуй из этой страны.
It's just that I'm flipping a bit about leaving her alone right now.
Мне страшно оставлять ее одну в таком состоянии.
Look, I'm leaving soon, and I don't want to have to deal with that right now.
Послушай, я скоро уезжаю и не хочу сейчас иметь с этим дело.
I'm leaving right now.
Я не собираюсь тут умирать.
I'm leaving right now!
Я уезжаю.
All right, I'm leaving now, so I should be there in about twenty minutes.
Ладно, я уже выезжаю, буду там минут через двадцать.
I'm leaving right now.
Почему ты в Карта...
I'm leaving right now!
Я сейчас же уезжаю!
I'm leaving right now to go meet the Chem tutor at The Lima Bean.
Я как раз сейчас иду на встречу к репетитору по химии в Лайма Бин
And right now, I'm deciding that me and my son are leaving!
И сейчас я решила, что мы с сыном уходим. Пошли.
Well, I'm leaving right now.
Так, я уже выезжаю.
I'm going somewhere with Patrick and we're leaving right now.
Я кое-куда еду с Патриком, и мы уезжаем прямо сейчас.
I'm leaving right now.
Сейчас же ухожу.
I'm leaving right now.
Я ухожу. Пока-пока.
I'm leaving right now.
Я уезжаю.
No, please don't. I'm leaving right now.
Пожалуйста не надо, я уже ухожу.
Hey, I'm leaving the mall right now.
Эй, я выхожу из магазина прямо сейчас.
I'm leaving right now.
Я выезжаю сейчас же.
Right, I'm leaving now.
Я поехала.
Yeah, I'm just leaving right now.
Да, я уже выезжаю.
i'm leaving soon 26
i'm leaving 1647
i'm leaving tonight 38
i'm leaving today 16
i'm leaving town 29
i'm leaving tomorrow 74
i'm leaving you 124
i'm leaving now 204
i'm leaving first 22
right now 7642
i'm leaving 1647
i'm leaving tonight 38
i'm leaving today 16
i'm leaving town 29
i'm leaving tomorrow 74
i'm leaving you 124
i'm leaving now 204
i'm leaving first 22
right now 7642
i'm larry 20
i'm late 792
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
i'm late for school 19
i'm listening 1328
i'm lost 234
i'm late for class 22
i'm looking forward to it 134
i'm late 792
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
i'm late for school 19
i'm listening 1328
i'm lost 234
i'm late for class 22
i'm looking forward to it 134