I'm leaving tonight tradutor Russo
99 parallel translation
I'm leaving town tonight.
— егодн € € уезжаю из города.
I'm leaving tonight.
Сегодня вечером я ухожу.
I'm leaving for Washington tonight.
Вечером я уезжаю в Вашингтон.
I'm leaving town tonight.
Я уезжаю сегодня из города.
I'm leaving for Cuba tonight and I still have packing to do.
Я уезжаю вечером на Кубу и ещё не собралась.
Well, after tonight I will be through with the whole business. And I'm leaving, finally, this Casablanca.
Может, завтра я брошу этот бизнес и, уеду навсегда из этой Касабланки.
I'm leaving Casablanca on tonight's plane.
Сегодня я улетаю из Касабланки.
I'm leaving tonight.
Я уезжаю сегодня.
- I'd love to, but I'm leaving tonight.
Спасибо, я бы с удовольствием. Но я уезжаю сегодня
I'm leaving straight away tonight
- Я уеду немедленно, сегодня вечером.
My father's leaving today, so I'm moving house tonight. Oh, yeah?
- Сегодня отец мой уезжает и дал мне указания на вечер.
In a way, I'm rather glad you're leaving tonight.
В каком-то смысле я даже рада, что вы сегодня уезжаете.
Madam, I'm leaving tonight. But...
Мадам, я увольняюсь сегодня вечером.
I'm leaving tonight.
Вечером я выезжаю.
I'm leaving tonight.
Вечером Я уезжаю.
I'm leaving Paris tonight.
Я покину Париж сегодня же.
I'm leaving tonight for Geneva, to finalize it.
Я сегодня еду в Женеву, чтобы всё уладить.
How happy I'd be if you knew You, who I'm leaving tonight That though it seems everything's through
Мне бы так хотелось, чтобы ты понял ты, которого я покину сегодня вечером что можно тяжело страдать и не показывать этого.
I'm thinking of leaving tonight. Over and out...
Конец связи можешь говорить.
If what I think has happened, has happened, I'm leaving here tonight.
Я думаю, если что-нибудь случится... я останусь сегодня здесь.
I'm leaving for Leningrad tonight.
Я сегодня улетаю в Ленинград.
Get the car ready. I'm leaving tonight.
Приготовьте машину, я уезжаю.
- Sorry to disturb you but I must, I'm leaving tonight.
- Извините, что я вас беспокою, но я уезжаю сегодня вечером.
- I'm leaving tonight for...
- Я уезжаю сегодня.
I'm leaving tonight.
Сегодня вечером.
Kids, I won't be home tonight, so I'm leaving you some low-cal microwavable TV dinners.
На ужин я вам оставляю низкокалорийные хлебцы. Ага.
I'm here, and tonight you're leaving with me...
Я здесь, и вечером тьi уйдешь со мной.
But I'm leaving tonight.
Но я сегодня уезжаю.
If I don't see her tonight, I'm bally well leaving!
Если сегодня вечером, она не придет ко мне, тогда будет ужасное зрелище!
I mean, I'm leaving for Carabas tonight for 14 months.
Сегодня я уезжаю на Кирибати на 14 месяцев.
I believe what I see. Tonight I'm leaving.
Этой ночью я выхожу.
I don't care, Mother. I've made up my mind, and I'm leaving tonight.
- Мне все равно, мама, я решилась.
I'm leaving tonight.
Я еду сегодня вечером.
I'm leaving tonight.
Улетаю сегодня вечером.
I'm leaving for Paris tonight.
Вечером я улетаю в Париж.
I'm leaving tonight on a job
ночью я улетаю на дело.
I'm leaving now, tonight.
Я ухожу сейчас, сегодня.
Ofelia, I'm leaving tonight.
Офелия, я сегодня уезжаю.
- Tonight I'm leaving.
- Сегодня вечером я ухожу. - Куда?
I'm leaving for japan tonight.
Я сегодня улетаю в Японию.
I'm leaving tonight on that second honeymoon we talked about.
Сегодня я уезжаю в путешествие, тот самый второй медовый месяц.
Claire, I'm leaving tonight, then I'll be outof your life forever.
Клэр, я уезжаю сегодня вечером, и уйду из твоей жизни навсегда.
But I'm leaving tonight.
Но я уезжаю сегодня ночью.
CAROL, I'M LEAVING TONIGHT, BABY.
Кэрол, я улетаю сегодня вечером, детка.
I'm afraid I'm leaving here tonight, Merlin.
Боюсь, я уезжаю сегодня вечером, Мерлин.
I'm leaving tonight, 8 o'clock.
Я уезжаю сегодня, в 8 часов.
I'm leaving tonight.
Я уезжаю сегодня ночью.
Also, I'm leaving early tonight because I am a judge in the Miss Pawnee beauty pageant.
Я ухожу сегодня пораньше потому что я судья на конкурсе красоты Мисс Пауни
- I'm leaving Paris tonight, on the redeye.
- Я покидаю Париж сегодня ночным рейсом.
- I'm leaving tonight.
Прямо сегодня.
Yeah, I'm leaving, I was going to go tonight you were going to fuck off?
Да я думал уйти. Сегодня ночью. Съебешь?
i'm leaving soon 26
i'm leaving 1647
i'm leaving right now 35
i'm leaving today 16
i'm leaving town 29
i'm leaving tomorrow 74
i'm leaving you 124
i'm leaving now 204
i'm leaving first 22
tonight 4035
i'm leaving 1647
i'm leaving right now 35
i'm leaving today 16
i'm leaving town 29
i'm leaving tomorrow 74
i'm leaving you 124
i'm leaving now 204
i'm leaving first 22
tonight 4035
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
i'm larry 20
i'm late 792
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
i'm late for school 19
i'm listening 1328
tonight's the night 70
tonight at 52
i'm larry 20
i'm late 792
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
i'm late for school 19
i'm listening 1328