I'm not going anywhere tradutor Russo
1,557 parallel translation
I'm not going anywhere without you.
Я никуда не пойду без тебя.
- So I need you all to come out to the polls- - - Man : I'm not going anywhere.
Я прошу вас придти 9 декабря на участки и проголосовать.
Yeah, I'm not going anywhere until I know exactly where that thing is going.
Я никуда не полечу, пока не узнаю точно, куда мы летим.
I'm not going anywhere.
Я никуда не уйду.
I'm not going anywhere!
Никуда не денусь!
I'm not going anywhere.
Я никуда не поеду.
I'm not going anywhere.
Я никуда не ухожу. Я просто...
I'm not going anywhere.
- Я никуда не поеду.
I'm not going anywhere.
Я никуда не уеду.
Without a plane to lock onto we're not going anywhere. I'm confused.
- Без поверхности, на которой мы могли бы зафиксироваться, мы можем отправиться куда угодно.
Dimple, shoot me if you have to, but I'm not going anywhere.
Димпл, пристрели меня, если хочешь, но я никуда не сбегу.
I'm not going anywhere near that,
Даже близко не подойду!
I'm not going anywhere.
Я никуда не пойду.
I'm not going anywhere.
Я остаюсь, в любом случае.
As long as I'm here, you're not going anywhere.
Пока я здесь вы никуда не пойдёте.
I'm not leaving these people and going anywhere...
Я не оставлю этих людей и не иду никуда...
I'm not going anywhere.
Я никуда не собираюсь.
I'm not going anywhere near you and a martini.
Я не собираюсь находиться рядом с тобой и мартини.
I'm not going anywhere.
Это моя семья, и я буду защищать её.
I'm not going anywhere.
И никуда не уйду
Aw, honey, you're not going anywhere, not when I'm the regional director.
Дорогуша, тебя никто не выгоняет.. Я же буду региональным директором.
I'm not going anywhere.
Пол, можешь выходить.
I'm not going anywhere.
Я никуда не ухожу..
'I'm not even going to go anywhere with these remarks in the car.
Я даже никуда не собираюсь идти после этих замечаний в машине.
I'm not going anywhere.
Я никуда не ухожу.
I'm not going anywhere.
Я никуда не денусь.
Well, I-I'm not going anywhere until you can guarantee my protection.
Ну, я никуда не уйду, пока вы не обеспечите мне защиту.
And as long as I'm here, you're not going anywhere.
Он вчера мне об этом сказал. Пока я здесь, ты никуда не уйдешь.
I'm not going anywhere, sir.
Я не пойду никуда, сэр.
I'm not going anywhere.
Никуда я не уйду.
I'm not going anywhere.
Я подожду.
No, I'm not going anywhere.
Нет, я не собираюсь никуда идти.
I'm not going anywhere tonight.
Сегодня никуда.
You want to heal the sick like Florence Henderson, be my guest. I'm not going anywhere, and neither are you.
Я никуда не собираюсь и ты тоже.
I'm not going anywhere with you ever again.
Никуда я с тобой больше не пойду. Никогда!
No, your not going anywhere I'm not going to let you run off into the arms of that doofus
Нет, нет... ты бросаешь меня ради него?
- Yeah. I'm not going anywhere.
Я не куда не собираюсь.
But I'm not going anywhere.
Но я никуда не собираюсь.
I'm not going anywhere, Amy.
Я никуда не уезжаю, Эми.
I don't wanna get married, but I'm not going anywhere.
Я не хочу жениться, но я и никуда не уезжаю.
I'm not going anywhere.
Вы можете поступить так, как лучше для них.
I'm not going anywhere until you people find my daughter!
Я никуда не пойду, пока твои люди не найдут мою дочь!
No, I'm not going anywhere.
Нет, я больше никуда не пойду.
No, I'm-I'm not going anywhere.
Я никуда не пойду.
I'm not going anywhere until Charlie's alter ego, who everyone seems to know about but me, explains what's going on here.
Я никуда не пойду пока альтер-эго Чарли, о котором оказывается знают все кроме меня, не объяснит, что здесь происходит.
I'm not going anywhere.
Я никуда не еду.
But today it doesn't matter, because today I'm not going anywhere.
Но сегодня это не имеет значения, потому что сегодня я никуда не ухожу.
You broke your leg and your contract, so unless you've got 200 grand lying around someplace, I'm afraid you are not going anywhere.
Ты сломал ногу и нарушил условия контракта. Поэтому если у тебя только не лежит где-то в заначке 200 штук, то ты никуда не пойдешь.
But I'm not going anywhere, Sam.
Но я никуда не уйду, Сэм.
But I'm not going anywhere, Sam.
но я никуда не уйду, Сэм.
Then I'm not going anywhere.
Тогда я никуда не уйду.
i'm not going anywhere with you 72
i'm not going anywhere without you 19
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not going anywhere without you 19
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409
i'm not gonna lie 224
i'm not lying to you 65
i'm not ready 311
i'm not stupid 389
i'm not angry 208
i'm not afraid anymore 37
i'm not leaving 338
i'm not here 238
i'm not crazy 409
i'm not gonna lie 224
i'm not lying to you 65
i'm not ready 311
i'm not stupid 389
i'm not angry 208
i'm not afraid anymore 37
i'm not leaving 338
i'm not here 238