I'm out of ammo tradutor Russo
51 parallel translation
I'm out of ammo!
Кончились патроны.
- Oh. I'm out of ammo!
- O. У меня закончились патроны!
I'm out of business without ammo!
Я не могу работать без патронов!
If my tails are stuck together, I can't fly! I've got it! Sonic, grab onto this! Who are you? Sonic, you can do it! Oh no! I'm out of ammo! However... Not lucky enough! I owe you one, Knuckles.
Мои хвосты склеились, я не могу взлететь! Точно! Соник, я иду! Как вам удалось... Соник, давай, я знаю - ты можешь! Чёрт, теперь и я застрял! Кончились патроны, тебе повезло! Но не полностью! Спасибо, Наклс! Думаю, мы в расчёте.
I'm out of ammo!
Патроны кончились!
I'm out of ammo!
Сэндерсон, у меня пусто!
I'm running out of ammo!
У меня кончаются патроны!
I'm runnin'out of ammo here, joe.
Мы не пушечное мясо.
Oh, shit! Shit! Archie, I'm out of ammo!
Арчи, кончились патроны!
Shit! I'm out of ammo!
Нет патронов!
- I'm out of ammo. - Me too.
- Патроны кончились.
I'm out of ammo.
Патроны кончились.
I'm running out of ammo!
У меня кончились патроны!
I'm almost out of ammo.
Кончились патроны.
Shoot them! - I'm out of ammo, dude!
- У меня кончились патроны!
Don't run out of ammo until i'm done, or they'll shred you.
Без оружия - никуда не лезьте, пока я не закончу, а то вас порвут в лоскуты.
- I'm out of ammo
Патронов нет.
I'm out of ammo.
- Патронов, говорю, нет.
I'm out of ammo.
Я из боеприпасы.
Shit! I'm out of ammo!
У меня патроны кончились!
I'm out of ammo. Archer! - Lana.
Лана!
I'm out of ammo.
Я пуст.
I'm out of ammo.
У меня кончились патроны
Okay, I think that's all of them which is good because I'm out of ammo.
Похоже больше никого не осталось. Что очень кстати, потому что у меня закончились патроны.
- I'm out of ammo. Don't worry, baby.
Не волнуйся, детка.
I'm out of ammo!
У меня кончились патроны!
- I'm out of Mech ammo! - Me too!
- У меня закончились патроны из мехов!
I'm just glad he ran out of ammo.
Я просто счастлив, что у него закончились боеприпасы.
I'm almost out of ammo!
У меня почти закончились патроны!
Diana, Anderson has me pinned, and I'm running out of ammo.
Диана, Андерсон меня здесь поймал, и у меня кончаются патроны.
I'm almost out of ammo, and those guys are getting closer.
У меня всё меньше патронов, а эти парни всё ближе.
Which I'd love to use, but I'm out of ammo.
Которую я бы рад использовать, но у меня кончились патроны.
I'm out of ammo.
У меня кончились патроны.
I'm out of ammo and out of ideas.
У меня нет патронов. И нет идей.
I'm out of ammo, so, yeah.
У меня закончились патроны, так что да.
I'm working on a thing where when I'm out of ammo I release my mag and dropkick it straight into someone's throat. Oh!
Нет, я работаю над тем, чтобы когда у меня закончатся патроны, выбросить магазин и пнуть его прямо кому-то в горло.
I'm out of ammo.
Кончились патроны.
Nothing's getting through that armor and I'm running out of ammo.
Ничто не добирается через ту броню а у меня заканчиваются боеприпасы.
God. I'm out of ammo.
Боеприпасы на исходе!
I'm out of ammo.
У меня нет патронов.
I'm out of ammo.
Патроны закончились.
Seeing that you're using a blade, I'm gonna assume that you're out of ammo, too.
Учитывая, что ты используешь клинок, могу предположить, что у тебя тоже закончились патроны.
I'm out of ammo, Shaw.
У меня кончились патроны, Шоу.
Can you please drag her back to the party, because I am out of ammo and I'm about to do a toast.
Можешь, пожалуйста, вернуть её на вечеринку, потому что у меня уже закончились доводы и я хочу сказать тост.
I'm running out of ammo!
У меня закончились патроны!
I'm out of ammo, and he knows it.
Патроны закончились, и он это знает.
I'm going duck hunting tomorrow, and I'm totally out of ammo.
А собираюсь поохотиться на уток, и у меня закончились патроны.
i'm outside 63
i'm out 1275
i'm outta here 228
i'm out of it 19
i'm out of here 621
i'm out of my mind 21
i'm out of ideas 25
i'm out of the game 18
i'm out of time 24
i'm out of practice 22
i'm out 1275
i'm outta here 228
i'm out of it 19
i'm out of here 621
i'm out of my mind 21
i'm out of ideas 25
i'm out of the game 18
i'm out of time 24
i'm out of practice 22
i'm out of control 17
i'm out of money 17
i'm out of options 17
i'm out of a job 19
i'm out of breath 17
i'm off to work 42
i'm older 22
i'm on it 1571
i'm on my way home 39
i'm on my way 1303
i'm out of money 17
i'm out of options 17
i'm out of a job 19
i'm out of breath 17
i'm off to work 42
i'm older 22
i'm on it 1571
i'm on my way home 39
i'm on my way 1303
i'm only human 33
i'm only joking 44
i'm okay 3366
i'm off 629
i'm on vacation 71
i'm on fire 81
i'm okay with it 51
i'm over it 187
i'm older than you 37
i'm onto you 39
i'm only joking 44
i'm okay 3366
i'm off 629
i'm on vacation 71
i'm on fire 81
i'm okay with it 51
i'm over it 187
i'm older than you 37
i'm onto you 39
i'm offended 32
i'm old 187
i'm on duty 83
i'm on my own 63
i'm off duty 34
i'm on your side 301
i'm okay with that 74
i'm only 129
i'm only asking 24
i'm off to bed 47
i'm old 187
i'm on duty 83
i'm on my own 63
i'm off duty 34
i'm on your side 301
i'm okay with that 74
i'm only 129
i'm only asking 24
i'm off to bed 47