English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I'm praying

I'm praying tradutor Russo

214 parallel translation
I'm not praying tonight.
Сегодня я не молюсь.
Dear Father in Heaven, I'm not a praying man, but if you're up there and you can hear me,
Дорогой наш Oтец, я не умею молиться, но если ты есть, если ты слышишь меня,
- Pray for us, Ms. Henderson. - I'm praying for you, honey.
- Помолитесь за нас, миссис Хендерсон.
I'm praying for us all.
- Обязательно, дорогая. Я молюсь за всех.
I'm praying for you too, honey.
И за вас тоже молюсь.
I'm trusting in God and praying for radar.
Верю в Бога и молюсь на радар.
I'm praying for Johan.
Молюсь за Йоханна.
I'm thinking of those pilots waiting to land, flying blind in that muck and circling in holding patterns praying to God some overworked, underpaid controller doesn't have another plane on the same course.
Я думаю о тех пилотах, которые кружат над аэродромом в эту пургу и молят Бога, что бы какой нибудь низкооплачиваемый авиадиспетчер... не послал еще один самолет на этот курс.
Yes, Father. I'm putting you in charge of praying.
Да, Святой отец, вы можете помолиться за нас всех.
Say I'm praying or something.
— Скажите, что не нашли меня.
But I'm always praying for my family.
Но я постоянно молюсь за нашу семью.
I'm praying for strength.
Молюсь, чтобы бог послал мне силы.
But I'm praying God to replace your tramp blood with some crofter blood!
И буду молить Бога, чтобы меня больше не тянуло бродяжничать, а тянуло бы крестьянствовать!
I'm praying to you!
Я молюсь за тебя!
I'm praying to you.
Я молюсь за тебя!
I'm praying to you.
Я молю тебя!
Look in your heart I'm praying to you.
Загляни в свое сердце! Я молю тебя!
I'm praying to you, look in your heart.
Я молю тебя, загляни в свое сердце.
I'm praying to you.
Молю тебя.
It's okay if you don't like the Buzz-Sucker! Just let me keep my job, I'm praying to you!
Пусть Вы отвергли "Баззсакер", но умоляю, оставьте мне мою работу!
I'm praying the pilot's cap I noticed on one of the seats belongs to you. It does.
Полагаю, что шляпа пилота, которую я увидел на одном из кресел в первом классе, принадлежит тебе?
I'm praying for our dear Brother.
Молюсь за нашего дорогого брата
I'm praying for you, even though you're already blessed
Я молюсь за тебя, несмотря на то, что ты и так благословенна.
I'm just praying this reaches you.
Надеюсь, ты получишь послание.
I'm always praying for his good health.
Я всегда молюсь о его добром здоровье.
- I'm praying.
- Молюсь.
I'm praying, praying.
Я молюсь, молюсь.
Father Gorey is touching me with oil and praying, and that means I'm going to die.
Отец Горий дотронулся до меня маслом и прочел молитвы. И это значит, что я скоро умру.
If I'm Tony D'Amato right now, I'm praying to the football gods :
Будь я на месте Тони Д'Амато, я бы спросил футбольных богов :
I'm praying on my knees.
На коленях тебя прошу.
He's mumbling and praying. I'm getting his pants off.
- Он бормочет, качается вперед-назад, молится.
They praying that you find one little technicality so they can let you go. - I'm not looking for technicalities.
Они просто молятся, чтобы ты нашел одну маленькую формальность... чтоб они тебя отпустили.
I'm praying for him.
Я молюсь за него.
I'm not really a praying man and I never really ask you for much, so if you could see your way clear to helping me today, I would be really grateful.
Я вообще-то не из тех, кто молится и никогда не просил тебя о многом, так что если ты соблаговолишь помочь мне сегодня, я буду очень, очень благодарен.
Yes, I'm praying, sweetheart.
Да, родная.
I'M PRAYING, BRIAN.
Я молюсь, Брайан.
I'm just praying someone will read it and come tomorrow.
Надеюсь, хоть кто-то явится.
If you can hear the sound of my voice, I want you to know that I'm praying for you.
Если ты слышишь мой голос, знай, я молюсь за тебя.
I'm praying.
Я молюсь.
I'm praying she gets better.
Я за нее молюсь, за ее здоровье.
But rest assured I'm praying for Mary Alice.
Но будь спокоен, я молюсь за Мэри Элис.
I'm praying for you, Mal.
Молюсь за тебя, Мэл.
I'm praying for them every day.
пяосеуволаи циа аутоус йахе леяа.
I'm praying for the sheriff's boy.
Молюсь за парня шерифа.
I'm praying to God you're fucking kidding.
Молю Бога, что ты, блин, шутишь.
Now I know, so I'm praying for forgiveness.
Теперь я знаю и я молюсь о прощении.
Right. Now I'm praying he puts up a fight!
И я хочу, чтобы он влез в драку.
You know, I'm not much of the praying type but I'm gonna pray for you.
Знаешь, я не особо силен в молитве. Но я буду молиться за тебя.
I'm praying to you.
Умоляю тебя!
This is some hop dream. I'm praying toyou.
Это какой-то бредовый сон!
I'm praying. What's it look like?
Молюсь, а на что это похоже?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]