English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I'm standing right here

I'm standing right here tradutor Russo

126 parallel translation
I'm standing right here.
Я ведь здесь стою.
- Lenny, I'm standing right here.
- Ленни, я здесь.
Yeah, maybe, but right now, I'm standing here and I can't wait to spend my first night in my own place.
Возможно, но сейчас, я на своём месте, и я не могу дождаться провести первую ночь в своем личном помещении.
Excuse me, I'm standing right here.
Извините. Я стою тут рядом.
I believe I'm standing right here, Kresten.
Я думаю, что я здесь стою.
I'm standing right here, four-eyes.
Знаете, он... - Давай! Что же ты, очкарик?
Uh, I'm standing right outside your place here.
- Ник. Я рядом с твоим домом.
Hank, I'm standing right here.
Хэнк, ничего, что я тут стою?
Standing here, right now I'm totally freezing.
Стоя здесь, сейчас я ужасно мерзну.
- Hey, I'm standing right here.
- Хей. Я стою прямо здесь.
But I'm standing right here with you, aren't I?
Но я здесь, стою среди вас. Не так ли?
Okay, guys, I'm standing right here.
Окей, ребята, я стою прямо здесь.
- Hey, I'm standing right here.
- Эй, я стою прямо здесь.
- I'm standing right here
- Я же рядом стою
-'Cause I'm standing right here
- Потому что я рядом стою
I'm standing right here.
Я стою прямо здесь.
Don't do that shit while I'm standing right here!
Никогда так не делай, когда я стою прямо на пути!
You do realize that I'm standing right here?
Вы действительно понимаете, что я стою прямо здесь?
Please, Donna, I'm standing right here.
Прошу тебя. Донна. Я стою прямо здесь.
I'm standing right here, come on!
Вот он я! Прямо перед тобой! Ну же!
I'm standing right here.
Я стою перед тобой.
Standing right here. I'm still not sure. Why is that?
Ты стоишь рядом, а я не уверена, почему так.
Because the person I love the most is standing right here and I'm not ready to lose you yet.
Потому что человек, которого я больше всего люблю, стоит прямо передо мной. И я не готов потерять тебя.
- l'm standing here telling y'all both right now, I'm not going to see that girl, and I'm not!
- Я тут стою... и говорю вам... что не собираюсь с ней встречаться, и это правда!
Because the person I love the most is standing right here, and I'm not ready to lose you yet.
Потому что человек, которого я люблю, стоит передо мной. И я не готов тебя потерять.
I'm standing right here.
Я вообще-то здесь стою.
I'm standing right here!
Я стою прямо здесь!
I've done that before, all right, and that's how come I'm standing here, with my life going down the fucking toilet.
Я сделал это раньше, все в порядке, и вот почему я стою здесь, с моей жизнью Going Down The Fucking туалет.
Jake-Jake, I'm-I'm-I'm standing right here.
Джейк, я здесь!
I'm standing right here.
Я стою рядом!
I'm standing right here.
Я же стою здесь.
Why are you talking to yourself? I'm standing right here.
Почему ты разговариваешь сам с собой?
Doctor! No, I'm standing right here.
Нет, я же стою здесь.
Guys, I'm standing right here. So I can hear everything that you're saying.
Я ведь возле вас стою и слышу все, что вы говорите.
I'm standing right here. I can't believe you slept with miss Carr.
вообще-то я стою прямо здесь не могу поверить, что ты спал с мисс Карр.
I'm standing right here.
Вообще-то я тут!
And the only reason I am, the only reason I'm standing here right now is because no one ever said to me,
И едиственная причина, почему я стою здесь - потому что никто не сказал мне :
I'm standing right here next to you.
Я стою справа от тебя.
- I'm standing right here.
- Я стою прямо здесь.
Hey, you know I'm standing right here.
Эй! Я вообше-то всё слышу!
And I'm standing right here!
Я тут торчу перед тобой.
Trip, I'm standing right here.
Трип, я вообще-то стою здесь.
If he tries anything while I'm standing here, I'm gonna kick him right in the ball... gina.
Пусть только попробует передо мной что выкинуть, я его стукну прямо по яй... гине.
The fact that I am still standing back here should prove That I'm not the right person to tell Bobby about anything!
То что я стою тут, лишь доказывает, что уж точно не я должен рассказывать это Бобби
and I'm standing right here.
и я стою здесь.
I'm standing right here.
Я стою прям здесь.
Hey, I... I'm standing right here with you, Donkey.
Вообще, я... я стою радом с тобой, Осёл.
All I know is I'm standing here while two murder suspects could be on a plane right now flying back to the mainland.
Все, что я знаю-это что двое подозреваемых в убийстве уже могут возвращаться на материк.
I'm-I'm standing right here.
Я... Я стою рядом.
Look, I'm standing right here.
В какой там еще лагерь?
And yet I'm standing right here.
И всё же я стою здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]