I'm the king of the world tradutor Russo
42 parallel translation
# i am the king of the world # # the boss of the boys and girls # # you can live to 110 # # if you listen to what i'm sayin'# # hey, now #
# я царь мира # # босс мальчиков и девочек # # ты сможешь дожить до 110 # # если послушаешь, что я говорю'# # эй, сейчас # # эй, сейчас # # эй, сейчас #
I'm king of the world!
Я - король мира!
This is the greatest thrill of my life! I'm king of the world!
Это самое яркое впечатление в моей жизни!
I'm the king of the world!
Я король всего мира!
I'm the King of the World!
Я король всего мира!
I'm the king of the world!
Я гора мира!
I'm king of the world!
Я буду править миром!
- I'm king of the world!
- Я король целого мира!
- I'm king of the world!
Я властелин мира!
I'm king of the world.
Я властелин мира! Я властелин мира!
I'm the King of the World!
Я царь мира!
While I'm sure that if a guy would like to be interested in women he'd be the king of the world.
Я уверена, что если бы какой-то парень действительно захотел узнать женщин, он был бы среди них просто султаном
I'm the king of the world!
Я крутой! Мир мой!
I'll think I'm king of the world. No, thanks.
Нет уж, спасибо, я как-нибудь без этого обойдусь.
I'm the king of the world!
Смотри! Смотри!
I'm king of the world!
Я король мира!
I'm thankful to you all, that you make my dream reality, that i feel like the king of the world!
И я благодарен вам всем за то, что вы делаете мою мечту реальностью и я чувствую, что я Король мира!
I'm king of the world.
Я король мира!
I'm king of the world.
Я - властелин мира.
I'm king of the world!
Я - властелин мира!
I'm King of Lineland, Monarch of the world!
Я - король Прямого мира, Монарх вселенной!
- Oh yeah, I'm king of the world.
- Да, я король мира
I'm the king of the world!
Я король мира!
I was thinking how rad it would be to bend you over that balcony and scream, "I'm the king of the world!" As I'm about to pop.
Просто подумал, как классно было бы перегнуть тебя через перила того балкона и закричать "Я король мира!" в припадках оргазма.
Oh, and when he said, "I'm the king of the world," what was he doing, again?
О, а когда он сказал : "Я король мира", скажи еще раз, что он делал?
I'm king of the world!
я король мира.
I'm the king of the world!
Да я королева мира!
'I'm king of the world!
'Я король мира!
" I'm the king of the fucking world.
" Я король ебаного мира.
I'm the king of the world!
Я Король всего Мира!
I wanna yell "I'm king of the world!"
- Король мира! "
I'm king of the fucking world, what are you... why are you worried about me?
почему ты... Почему ты беспокоишься обо мне?
I'm king of the world!
- Я король мира!
"I'm king of the world."
"Я король мира"
It's my birthday, I'm the king of the world!
Этой мой день рождения, я - властелин мира!
I'm the king of the world! Whoo!
Я - король мира!
No, but Gary'd had more than a few margaritas, and another passenger reported seeing him up on the bow shouting, "I'm the king of the world."
Нет, но Гэри выпил довольно много коктейлей, а другой пассажир видел, как он забрался на лодку и кричал "Я король мира".