I'm the victim here tradutor Russo
66 parallel translation
I'm not a coward, I'm the victim here.
И спереди, и даже сзади!
Hey, I'm the innocent victim here.
Я - невинная жертва!
Hey, I'm the victim here.
Я - невинная жертва.
ALLY : So here I am. The victim of my own choices and I'm just starting.
И вот я здесь, жертва собственного выбора и у меня все только начинается.
I'm the victim here.
Я-жертва.
I'm the victim here.
Я здесь жертва.
I'm here to interview the rape victim.
Меня вызвали к жертве насилия.
Okay, if you pretend my partner here is the victim... and I'm the guy with the gun....
ОК, давайте представим, что мой напарник это жертва... а я тот парень с пистолетом....
Oh, sure, blame me. I'm the victim here, remember?
О, конечно, я виновата, всегда и во всем.
Oh, please. I'm the only victim here.
- Единственный пострадавший тут - я.
I don't know, I'm not gonna examine until tomorrow. I'm just here to declare the victim dead and write it up as a homicide.
Я здесь только, чтобы обьявить жертву мёртвой и определить это как убийство.
It was entrapment.I'm the victim here.
Меня подставили. Я тут потерпевший.
I'm the real victim here.
В этой ситуации я - настоящая жертва.
I'm the victim here.
Я ж тут жертва.
I'm the victim here.
Я тут жертва.
Look, the point is that I'm the victim here.
Я же здесь жертва, понимаете.
I'm the victim here, Detective.
Я здесь жертва, детектив.
I'm the victim here!
Жертва здесь - Я!
I'm the victim here, remember?
Это я пострадавший, забыли?
I'm getting a low-level radiation reading off the victim's pocket, but there's nothing here.
Я фиксирую небольшой уровень радиации из кармана жертвы, но здесь ничего нет.
I'm the victim here. Mr. Gibson was responsible for that explosion.
Это мистер Гибсон ответственен за этот взрыв.
See, I'm the victim here.
Понимаете, жертва здесь - я.
But when you think about it, I'm the real victim here.
- Но, если подумать, это я настоящая жертва.
Hey, need I remind you I'm the victim here, okay?
Может тебе напомнить, что жертва здесь я?
Not only was I on the boat at the time of the murder, I was the last person to see the victim alive, so I'm here for the long haul.
Не только я была на лодке в момент убийства, я была последней, кто видел жертву живой, поэтому, я здесь надолго.
Look, I'm the victim here!
Послушайте, это я - жертва!
I am the... I'm the victim here!
Я здесь... жертва!
If anything, I'm the victim here.
Если уж на то пошло, я здесь жертва.
Hey, I'm the victim, here.
Слушай, это Я тут жертва.
I'm not the victim here, Dr. Brennan.
Не я здесь жертва, доктор Бреннан.
Living with you for 2 weeks, I'm the victim here.
Да это меня надо пожалеть, если я буду с тобой жить.
If Mr. Franklin is suggesting that the victim did this to himself... I'm suggesting that the injuries that occurred to Tony here happened before he got to the police station.
Если мистер Франклин полагает, что жертва причинила это себе сама... то я полагаю, что раны, нанесённые Тони, нанесены были до прибытия в участок.
Now, look, my wife's the victim here, I'm the target, so obviously I can't run point on this case, so let me be clear :
Так, послушайте, жертва - моя жена. Цель - я, так что я не могу командовать в этом деле.
I'm the victim here!
Я - жертва в этой ситуации!
You seem to have forgotten - I'm the victim here.
Кажется, вы забыли - я здесь пострадавшая сторона.
You seem to have forgotten, I'm the victim here.
Вы, кажется, забыли, что я здесь жертва.
I'm the victim here!
Я - жертва!
I'm telling you, I'm the victim here.
Говорю вам, я здесь жертва.
I'm the victim here, you know?
Я здесь жертва, понимаешь?
Believe me, I'm the victim here.
Поверьте, я здесь жертва.
I'm the victim here.
- Эй, я вообще-то жертва тут.
~ I'm the victim here!
- Я здесь жертва!
- I'm the victim here.
- Я здесь жертва.
I-I'm the victim here, Lou.
Я... это я тут жертва, Лу.
I'm the victim here.
Я тут жертва!
Hey, look, I'm the victim, here!
Эй, слушайте, я же жертва!
Tammy : I'm here in the studio with Millie, the victim of a vicious Jimmy Jr. attack ad.
Я в студии с Милли, жертвой рекламных нападок Джимми-младшего
I'm the victim here.
Здесь я – жертва.
Look, I'm the victim here. I was nearly killed.
Послушайте, я тут жертва. меня чуть не убили
I'm the victim here.
Я же жертва.
I'm the victim here.
Я пострадавшая.
i'm the devil 24
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm the king of the world 16
i'm the queen 23
i'm the lucky one 30
i'm the best man 19
i'm the best 59
i'm the one who's sorry 33
i'm the only one 38
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm the king of the world 16
i'm the queen 23
i'm the lucky one 30
i'm the best man 19
i'm the best 59
i'm the one who's sorry 33
i'm the only one 38