I'm with the police tradutor Russo
181 parallel translation
Look I'm not in trouble with the police, believe me but you can't stay here, you've got to go back to Banning right away.
Послушай, у меня нет никаких неприятностей с полицией. Пола, поверь мне. Но ты не можешь оставаться здесь.
I'll get the police to deal with it. That's it as far as I'm concerned.
Я поручу полиции, а при необходимости и гражданской гвардии, навести порядок.
I'm leaving him with the police.
Я пойду с ним в полицию.
What I meant was that I'm with the State Police here, and when I'm with them, I'm with someone, but right now I'm on my own.
Я хотел сказать, что я здесь с полицией штата, и когда я с ними, я с кем-то ещё, но сейчас я сам по себе.
I mean... you start going to the police or whatever, and I'm going to have to deny I had anything to do with it.
Я говорю - пойдешь в полицию или еще куда Я стану отрицать свое отношение ко всему этому.
I'll tell you why I came here right away, I'm not with the police...
Я скажу Вам, почему я приехал сюда сразу же, я не с полицией...
I'm with the police.
Я с полицией.
I'm waiting for the police with dogs.
Сoбака с милицией oбещала прийти!
But I hope you realize that I'm rather easier to get on with than the Tyranian police would be.
На борту есть человек, чей отец стал жертвой махинаций папаши Линнет.
I'm gonna get the police. I'm not gonna muss myself up fussing with you.
Я не собираюсь делать это лично.
I'm the only one who knows why I stayed with the police. To pay back Schneider for what he had done to Simon.
Я был единственным, кто знал, почему я остался в полиции, я мечтал лишь о моменте, когда бы я смог наставить пистолет на Шнайдера так, как он сделал это с Симоном.
And I'm not very popular with the Chicago Police Department.
А меня в полицейском управлении Чикаго не слишком любили.
I'm sorry, but the police department will have to bear with us.
Извините лейтенант, но департаменту полиции придётся потерпеть.
I'm Detective Curran. This is Detective Moran. - We're with the San Francisco Police...
Я следователь Карран, это следователь Морэн, полиция Сан-Франциско.
Hey, you know, I'm on the phone with the police.
Эй, знаете, я тут на телефонной связи с полицией.
Yes, but... I'm doing a course with the New York Police Department.
Ну, да. Я веду курсы в полицейском управлении Нью-Йорка и должен сказать,..
I'm with the police. It's cool. You look great.
Я из полиции Все нормально Отлично выглядите
I'm gonna do some checking with the police.
Я просто хоче кое-что проверить в полиции.
AND I'M GOING TO COME BACK HERE WITH A COURT ORDER AND THE POLICE, AND YOU BETTER GET HIM READY.
И я вернусь сюда с судебным ордером и с полицией, и пусть он будет готов идти.
What I'm gonna do is, I'm gonna go in and talk with the police.
Что я собираюсь сделать, так это пойти в полицию и всё рассказать.
I'm driving a police car with Odd and Mummy's having the baby.
Я еду на полицейской машине с Оддом, а мама сейчас рожает. Рожает?
This is Jeff Talley, Dennis. I'm with the local police.
Я из местной полиции.
I'm coming back with the police!
Я сейчас вернусь с полицией!
You're gonna wish I was the police when I'm done with your ass.
Ты пожалеешь, что я не коп, когда я с тобой закончу.
I don't rock with the police, you know what I'm saying?
Я вообще не тусуюсь с полицейскими. На хрена мне это надо.
I'm with the San Francisco Police.
Я с полицией Сан Франциско.
I'm going to write his name a week from today. If he dies right after I meet him, I'll look suspicious. It would be better to do it once they've investigated more people involved with the police.
Я попаду под подозрение. связанными с полицией.
Oh, Matt, I'm so angry with the police.
О, Мэтт, я так зла на полицию.
Yes, I'm working undercover with the police.
Да, я работаю в полиции под прикрытием.
You know I'm with the police now?
Ты знаешь, что я теперь в полиции?
I'm going to the police with the whole story!
Я пойду в полицию и расскажу о нём всё!
That's my goal. Sorry, but I'm with the police. I'm here to...
Извините, что беспокою, но я из полиции и должен...
In my line of work I'm in regular contact with the police.
... В своей работе, я поддерживаю контакт с полицией!
I'm glad you're so friendly with the police.
- Я рада, что вы так дружны с полицией!
Does that mean I have to deal with her until she dies? I'm forced to protect her so she doesn't get caught by the police.
Это значит, что я должен ходить с ней на свидания, пока она не умрет? Я должен буду также защищать ее всю жизнь, чтобы полиция ее не арестовала...
He's with the police department. I'm sure you all heard about what happened to Graydon Whitcomb?
Я уверен, вы слышали, что случилось с Грейдоном Уиткомбом?
That's right, I'm a captain with the San Francisco police department, homicide division.
Это так, я капитан полицейского департамента Сан-Франциско, отдел убийств.
I'm with the Thai Police
Я из тайской полиции
I'm working with the police on Jonah's disappearance.
Я работаю с полицией поп оводу исчезновения Джоны.
Well, since I'm not prepared to go through your stools in the morning... Oh, well. ... we have to conclude that the best car for the British police is a Suzuki Vitara with a doormat on the front.
Так как я не готов извлекать результаты из тебя для того, чтобы узнать истину, придется признать, что лучшей полицейской машиной становится Suzuki Vitara с половым ковриком спереди!
I'm with the police.
Я приехал с полицией.
Look, Chase, if you really feel you have to go to the police or the press with this story, then I'm not speaking on behalf of the darling family when I say this- - I understand.
Слушай, Чейс, если ты реально считаешь, что должен рассказать эту историю полиции или прессе, тогда, не говоря от имени Дарлингов, я скажу - я понимаю тебя.
I'm with the Las Vegas Police Department.
Я из полиции Лас Вегаса.
I'm not police, I'm with the County mental health department.
Я не из полиции. Я работаю с жертвами преступлений.
I'm Detective Harrison with the Conway Police and I need to ask you a few questions, okay?
Я - детектив Хэррисон с полиции Конвея, и я хочу задать пару вопросов.
I'm, uh, detective brady with the cleveland police department.
Я... детектив Брэйди из полиции Кливленда.
I'm ready to deal with it. I wanna help the police find this guy and I can't unless I remember.
Я хочу помочь полиции найти этого парня, но я не могу, пока не помню.
I'm not with the police.
Я не из полиции.
To the D.C. Police I haven't met, I'm agent paul aronson with the secret service.
Для тех полицейских, которые меня не знают, я - агент Пол Аронсон из секретной службы.
I'm a detective with the Las Vegas Police Department.
Я — детектив полиции Лас-Вегаса.
You got a warrant? Oh, no, I'm not with the police.
О, нет, я не из полиции.
i'm with 29
i'm with a friend 20
i'm with you now 22
i'm with you there 18
i'm with you 610
i'm with a patient 20
i'm with them 16
i'm with him 72
i'm with her 59
i'm with child 22
i'm with a friend 20
i'm with you now 22
i'm with you there 18
i'm with you 610
i'm with a patient 20
i'm with them 16
i'm with him 72
i'm with her 59
i'm with child 22
i'm with the fbi 79
i'm with someone 22
with the police 23
the police 666
the police are here 92
the police are coming 33
the police station 24
the policeman 19
the police came 16
the police are on their way 50
i'm with someone 22
with the police 23
the police 666
the police are here 92
the police are coming 33
the police station 24
the policeman 19
the police came 16
the police are on their way 50
the police are looking for you 21
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm working right now 17
i'm watching 80
i'm working 521
i'm worried about you 332
i'm walking 73
i'm way ahead of you 64
i'm warning you 559
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm working right now 17
i'm watching 80
i'm working 521
i'm worried about you 332
i'm walking 73
i'm way ahead of you 64
i'm warning you 559