English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I've heard of them

I've heard of them tradutor Russo

89 parallel translation
— I've heard of them.
Да, я слышала.
I think I've heard of them.
Я слышал о ней.
- Well, yes, I've heard of them, but they're meant to have been wiped out ages ago.
О, да, я слышала о них. Но я думала, что они исчезли много веков назад.
I've never heard of them.
Никто не слышал до сегодняшнего дня.
I wonder what they call themselves. Maybe I've heard of them.
Интересно, как они сами себя называют?
Strange, I've never heard of them.
Странно, я о них ничего не слышал.
I've been contacted by Guls I haven't even heard of all of them wanting to emphasize how important this mission is.
Все они подчеркнули, насколько важна эта миссия. Как я вас понимаю!
I've heard them argue lots of times.
Я много раз слышала, как они ссорились.
I'm sure you've heard of them.
Вы, наверняка, о них слышали.
Yeah, I've heard of them.
Ага, я слышал о них.
I see you've heard of them.
Я вижу, вы наслышаны о нем.
I've heard in the cities of Sikar and Dronya where once the three castes lived together peacefully the warrior caste have forced out our caste driving them to the wastelands.
Я слышал, что в городах Сикар и Дрония где три касты раньше мирно жили вместе каста военных вытеснила нашу сослав их в пустыню.
I've heard of them.
Я слышал о них.
Of course I've heard of them.
Конечно, я о них слышала.
Yes, I've heard of them.
Да, я слышал о них.
I don't want to just give one of my normal talks, because I find them boring, probably by now most of you find them boring too because you've heard them like 10 times.
Я не собираюсь читать одну из моих обычных речей, потому что считаю их скучными, и многие из Вас, возможно, считают их такими же, поскольку слышали их раз 10.
- I've never even heard of them.
Я никогда о них не слышал.
I've heard of them.
Кажется, я слышал о них.
I've not heard of them.
Первый раз слышу!
- I've never heard of them.
- Я что-то не припомню.
I've heard in real cities there are buildings so tall you can't even see the tops of them. - Really?
Я слышал, в больших городах дома так высоки, что верхушек не видать с земли!
I've heard rumors... talk of them being organized by an ex-cutter.
Ходил слух, что какой-то бывший монтажер - их лидер.
I'm sure you've heard of them.
Вы наверно об этом слышали.
I've never heard of them.
Я никогда не слышал о них.
I have and do you know what, I've heard tell of this strange beast, and many comedians would do jokes about deep fried Mars bars, but I never had the courage to have them. They're odd to me, Scottish chip shops.
Да, и знаешь что, я слышал об этом странном звере, и многие комики шутили бы о батончиках "Марс" во фритюре, но у меня никогда не хватало смелости попробовать их.
- I've heard, one of them tried to escape
Я слышал, один из них пытался спастись.
I mean, I've never heard most of them before but they're full of wonderful melodic surprises and they're catchy and they're making people happy and they're just good.
Может, и проведем мило время Так давай потанцуем, ты и я Отличное шоу.
# I don't believe one of these stories I've heard #'Bout them raiding our pubs... #
Я не верю ни одной из историй, которые слышал об их облавах на наши пивные... "
- I've never heard of anyone using them.
Наверняка раздражает соседей, да?
- I've never heard of them.
- никогда не слышала о нем.
I've never heard of them.
Я никогда не слышал о нем.
I've not heard of them. "
Никогда про них не слышал.
I've heard all of them- -
Я слышала их все -
- No, but I've heard of them, too.
- Нет, но я тоже о них слышал.
Well, I've heard of them.
Я слышал.
I mean, I've heard of them doing that in the junior school, but not here.
Конечно, я слышала, что такое делают в начальной школе, но не здесь.
I've never heard of them.
Никогда не слышала о них.
- Yeah, I've heard of them.
- Да, я слышала.
I mean, don't you think if they would've seen anything, like, say, a bleeding little girl being forced out of one car and into another, that we would've heard from them by now?
То есть, тебе не кажется, что если бы они видели что-то вроде, скажем, окровавленной девочки, которую силой перетаскивают из одной машины в другую, то мы бы об этом от них уже знали?
Uh, no, I've never heard of them.
Нет, никогда не слышал.
I've heard of them.
Я слышала о них.
Yeah, I've heard of them.
Да, я слышал о них.
Explains why I've never heard of them.
Понятно, почему я о них никогда не слышал.
I've heard the game has an unlimited number of them.
что навыкам нет числа.
Yeah, I've never heard of them either.
Да, я тоже никогда о них не слышал.
I've never heard of them.
Я никогда о них не слышал.
I've heard of them. Well...
Я слышала о нем.
I've never heard of them- - and I've heard of everyone.
А я знаю обо всех и каждом.
I've heard of them, but I've never seen any of their films.
Я слышал о них, но не видел ни одного из их фильмов.
It's one of the pot fields. I've heard about them, but I've never actually seen one.
Это одно из конопляных полей, я слышала о них, но ещё никогда не видела.
I think I've heard of them.
Я слышал о них.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]