I've heard so much about you tradutor Russo
153 parallel translation
I've heard so much about you.
Я так много о вас слышала.
I've heard so much about you.
Я так много слышал о вас.
I've heard so much about you, from David.
Дэвид столько о вас рассказывал.
I've heard so much about you. Now it's good to see you.
Я так о вас наслышан, рад с вами познакомиться.
- Ah, I've heard so much about you!
- Очень рада, я много слышала о вас.
I've heard so much about you
Все собрались вон там.
I've heard so much about you.
Я столько о Вас слышал.
- I've heard so much about you. - Really?
- Я много слышал о вас.
I've heard so much about you, from your husband too.
Я сльшала о вас столько хорошего, от вашего мужа тоже.
- I've heard so much about you.
- Я так много о вас слышала.
Dear Nino, I've heard so much about you, about the artist Sandro Barateli and his beautiful wife.
Дорогая Нино, я столько наслышан о вас, о художнике Сандро Баратели и его красавице супруге.
I've heard so much about you.
Я много слышал о вас.
I've heard so much about you.
Я так много о Вас слышала.
Oh, you must be that native person I've heard so much about, Eagle Eye?
Ой, а вы, должно быть, тот самый индеец, о котором я столько слышала - Глаз Орла?
I've heard so much about you.
Я столько о вас слышала!
- I've heard so much about you.
- ѕривет. - ќчень много наслышан о ¬ ас.
I've heard so much about you.
Я так много о тебе слышала.
I've heard so much about you.
Я так много о тебе слышал.
I've heard so much about all you guys.
Я штолько про ваш шлышал! .
Captain Picard, I've heard so much about you.
Капитан Пикард, я много слышал о Вас.
- I've heard so much about you.
- Я столько слышала о вас.
Right. I suppose it's because I spend so much time, you know where I do. Yeah, I've heard that about cute doctors.
Да, я слышала, это бывает с симпатичными врачами
I've heard so much about you
- Я столько слышала о вас! - Я столько слышал о вас!
I've heard so much about you.
- Много о вас слышала.
I've heard so much about you.
Я много о Вас слышала.
I've heard so much about you.
Я столько о вас слышал.
I get it... You're the Dragon I've heard so much about.
Значит, ты один из Драконов.
Ever since you started working with Katie, I've heard so much about her.
С тех пор, как ты работаешь с Кейти, я про неё столько наслушался.
I'VE HEARD SO MUCH ABOUT YOU.
Я о тебе столько слышал.
You're not the infamous Roger Swanson I've heard so much about, are you?
- Привет. Не ты ли знаменитый Роджер Свонсон, о котором я столько слышала?
I've heard so much about you.
Я много о вас слышала.
I've heard so much about you, Comrade Acz ¨ ¦ l.
Я столько слышал о вас, товарищ Ачел.
I've heard so much about you. I mean, Richard just goes on and on about what a great mom you are.
В смысле, Ричард без умолку рассказывает, какая вы прекрасная мама.
I've heard so much about you.
Я столько о тебе слышал.
I, I've heard so much about you.
Я, я так много слышала о вас.
I've heard so much about you...
Я много о тебе слышала...
I've heard so much about you.
Мишель много о вас рассказывал.
I've heard so much about you.
Я столько слышала о тебе.
I've heard so much about you.
Слышал о тебе так много.
- I've heard so much about you.
- Я столько о тебе слышал. - Привет.
- I've heard so much about you.
Я так много слышал о вас.
I've heard so much about you.
- Я тоже. Много слышал про тебя.
I've heard so much about you from Ben.
Бен много о вас рассказывал.
Gosh, I've heard so much about you, I feel like you're famous.
Боже, я так много слышала о тебе, кажется, будто ты знаменитость.
I've heard so much about you.
Я так много о вас слышал.
- I've heard so much about you.
- Я о вас столько слышала
- Hey, how are you? So where's this Liam I've heard so much about?
√ де же Ћиам, о котором € столько слышала?
I've heard so much about you, it is almost as if we had already met.
Я так много слышала о вас, что, кажется, будто мы уже встречались.
I've heard so much about you.
Я так много слышала о вас.
I've heard so much about you.
Я так много слышал о тебе
I've heard so much about you.
Так много о тебе слышал.