I can do it tradutor Russo
9,084 parallel translation
- I can do it, too.
- Я тоже так могу.
I can do it for one million dollars.
Я могу сделать это за миллион долларов.
I can do the job. I mean, I can do it, what, I mean, you... you can't go.
Я тебя не подведу А тебе нельзя.
You just follow right behind me... if I can do it, anyone can.
Я пойду вперед а ты за мной Если я смогу сможет кто угодно.
I can do it.
Я справлюсь.
I don't think I can do it this month.
Вряд ли смогу в этом месяце.
Mike, I can do it.
Я смогу. Майк, я смогу. Я смогу.
You don't think I can do it, huh?
Думаешь, я не справлюсь?
How can I be going to jail for something that I didn't do, that was... it was never gonna happen?
Как я могу попасть в тюрьму за то, чего не совершал, что... что никогда бы не произошло?
'Cause there's not much I can do to prove that he didn't do it or that Brendan didn't do it.
Потому что я не могу помочь доказать, что он или Брендон этого не делали.
So that was her choice and I think that came across to the jury, and there's really not much we can do about it anymore.
Но это её выбор и я полагаю, это стало понятно присяжным, и мы с этим больше ничего не можем сделать.
All we can do is hope for the best, but I got a hunch, anything, it'll have to go to appeals court.
Мы можем только надеяться на лучшее, но чую, что придётся подавать апелляцию выше.
I just can't convince her to do it on the phone.
Но только не по телефону.
It is the least I can do.
Это меньшее, что я могу сделать для них.
I really can do it.
Я действительно могу сделать это.
It's okay, I can do this in 20.
Ничего, я могу уложиться и в 20.
And I can unzip my own dress, but I want you to do it for me.
Я могу сама расстегнуть молнию на платье, но хочу, чтобы ты сделала это для меня.
And that may defy automated reasoning, but there's nothing I can do about it.
Может, это необъяснимо с точки зрения математики, но ничего не поделаешь.
- I mean, anybody can do it, right?
- В том смысле, что любой это может, так?
I can't do it without you, Jet.
Без тебя у меня не получится.
And if it's an American company that you can help, I like to do that.
И если это компания американцев, которым я могу помочь, я это сделаю.
I know someone who can do it.
Я знаю кое-кого, кто может это сделать.
If you can't do it here, I can't trust you to do it in battle.
Если не подчиняешься здесь, чего от тебя ожидать под огнем?
It's going because all I can do is forget.
Потому что я умею только забывать.
I can't do it!
Я не могу!
And with it in my command, I can do great things. I will free every child.
Готовь Охотников.
It's all I can do to keep it from turning into a tourist site for everybody who has a TS clearance.
Она и так скоро превратится в туристическое место для всех, у кого есть допуск.
I can't do it with both hands.
Я не могу делать это двумя руками.
I can feel it inside of me, behind my eyes, telling me to do things.
Я чувствую это внутри себя, оно смотрит моими глазами, приказывает мне.
But I can't do it without you.
Но мне нужна твоя помощь.
I can do stuff. It was you, Alright!
Я могу это делать.
I wanna use that flame just the same as you can do oh, how magnificus it would be a gigantopithecus like me
Будет он гореть Им владеть Я так хочу Как будет здорово, уж поверь
- I think we can do it.
- Попробуем.
You can do it. I'm doing it, I'm doing it.
Я стараюсь, стараюсь.
If you do decide to stay, I can promise you... that by the time you're done here, you'll be able to go back into the world... and play a stable and productive part in it.
Если решишь остаться, обещаю, что закончив обучение, ты сможешь вернуться в общество и быть стабильной и продуктивной его частью.
But, no, I get so nervous and I can't do it.
Но, понимаете, я так нервничаю, что я... я... я просто не могу.
Now, here you come telling me I can't do it, that I'm letting down my race if I go.
И вот вы заявляетесь и пытаетесь меня отговорить, настаиваете, что я подвожу свою расу.
I can't do it.
Я не могу.
"Can I do it straight?" That's always an addict's question.
"Я могу очиститься?" Это всегда вопрос наркомана.
You do it, or I'll get someone else who can.
Да, ты или я найду кого другого на твое место.
I can't do it.
Не могу.
And the gold chip from the Belvedere in Jeannie Hearne's handbag. I don't think we can take that as proof he had anything to do with it.
А игральная фишка из Бельведера обнаруженная нами в сумочке Джинни Хёрн.
It be as good as I can do.
Это всё, что я могу сделать.
I can't do it.
Я не могу впустить тебя.
Ok, I can do it.
Хорошо.
So you show me you can do it, or I'll leave you on the side of the road.
Так что докажи мне, что умеешь работать, или я оставлю тебя на обочине.
I can't do it.
Ничего не получается.
Hurt mingled with shame were overwhelming me, but I told myself : you can do it.
Боль вперемешку с обидой переполняли меня, но я сказала себе, "Ты сможешь".
No, he can do this, I've seen it.
- Нет, он может.
I know what it can do.
Она кое-что дает.
I got it. I mean that's the least I can do for you.
Это минимум, что я могу для тебя сделать.
i can do it myself 61
i can do it again 39
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can do it again 39
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't see 575
i can't breathe 689
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't remember 638
i can't see shit 25
i can't do this anymore 331
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't see 575
i can't breathe 689
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't remember 638
i can't see shit 25
i can't do this anymore 331