I don't care what it takes tradutor Russo
44 parallel translation
I don't care what it takes or costs, you've got to help them.
И неважно, чего это будет стоить, ты должен им помочь.
I don't care what it takes. You get the Deetzes out of there now!
Итак, любыми способами - мне плевать какими - вы немедленно избавитесь от Дитцев!
Mattson, I don't care what it takes.
Мне плевать как. Ты это скроешь.
Yes, is that everything? I don't care what it takes.
Мне все равно, что это будет стоить.
I don't care what it takes. You wake him up.
Мне плевать как, но вы должны его разбудить.
I don't care what it takes.
Мне все равно что для этого нужно.
I don't care what it takes.
Мне плевать, чего это будет стоить.
I don't care what it takes.
Я не хочу знать что требуется.
I want the truth. I don't care what it takes.
Любoй цeнoй мнe нужнa прaвдa.
I don't care what it takes, I gotta win her back.
Эта того стоит. Я завоюю её любой ценой.
I don't care what it takes.
Мне плевать, какой ценой.
I can't lose to JD I don't care what it takes
Я не могу проиграть Джей Ди Чего бы это не стоило
and i don't care what it takes. i'm gonna get you out of this.
И мне плевать, какой ценой. Но я вытащу тебя из этого.
I don't care what it takes.
Мне все равно, что придется для этого сделать.
And I don't care what it takes.
И мне плевать, какой ценой.
I don't care what it takes.
Мне плевать на то, чего это стоит
I don't care What it takes, just get rid of them now.
Мне наплевать что Вы сделаете, просто уберите их отсюда.
I don't care what it takes, Dean.
Чего бы это ни стоило.
I don't care what it takes.
Мне все равно.
" you're dead. I don't care what it takes.
Мне все равно как.
Well, if that's what it takes to get our son back, i don't care.
- Ну, если это нужно, чтобы вытащить сына, мне плевать.
I don't care what it takes.
Мне плевать, сколько это будет стоить.
I don't care where I have to go, what I have to do, how long it takes!
Мне все равно, куда я должен буду пойти, что я должен буду сделать, сколько времени это займет!
I don't care what it takes, I'm just telling you to get it done!
Используйте любые средства, сделайте всё, но заставьте его закончить работу!
I don't care what it takes.
И плевать, чего это будет стоить.
Whatever it takes, I don't care what, I wanna be there.
Чего бы это не стоило, все равно как.
I don't care what it takes, I want you dead.
Неважно, какой ценой, я хочу, что б ты сдох!
Stewie, I don't care what it takes.
Стьюи я не знаю что это было.
I don't care what it takes.
Я на всё готов.
I don't care what it takes.
Плевать, что для этого потребуется.
I don't care what it takes, I'm not losing to that guy.
Плевать, чего это потребует, но я не упущу этого парня.
And I don't care what it takes or what I have to do, I'm not missing anymore.
И мне всё равно, что потребуется или что я должен сделать, но я больше не пропущу ни одного.
I don't care what it takes.
Мне не важно, что для это потребуется.
I don't care what it takes.
Мне все равно чего это будет стоить.
I don't care how long it takes or what expense you have to go to. I want Jacob Phelps found.
Не важно как долго и какими средствами, но найдите мне Джейкоба Фелпса.
I don't care what it takes, I want the target eliminated.
Плевать, сколько этой займет. Хочу, чтобы цель была уничтожена.
Look, I don't care what it takes.
Мне без разницы, что для этого нужно.
I don't care what it takes.
Не важно, чего это будет стоить.
And if it's just gonna kick us back down the mountain, then I don't care what it takes.
И если оно поможет нам вернуться на вершину, мне плевать, во что это обойдется.
I don't care what it takes.
И плевать, сколько на это уйдёт сил.
I don't care what it takes.
Чего бы мне это ни стоило.
I don't care what it takes. I don't care how long it takes.
Меня не волнует каким образом и сколько времени это займет.