I don't know how she does it tradutor Russo
36 parallel translation
I don't know how she does it.
Не знаю, что её ждёт.
I don't know how she does it.
Я не знаю, как она это делает.
- I don't know how she does it.
- Я не знаю, как в нее влезает.
I don't know how she does it.
Я не знаю как у неё получается.
I don't know how she does it.
Я не знаю как она все это делает
I don't know how she does it.
Не знаю, как ей это удается
- I don't know how she does it.
Как она успевает?
I don't know how she does it.
Не знаю, как именно она это делает.
I don't know how she does it, really. She makes it come out of her socks.
Не могу понять как она это делает.
I don't know how she does it.
Я не знаю как она это делает
I don't know how she does it.
И как ей это удается.
I don't know how she does it, but she dresses really well for a blind girl.
Не знаю как у неё получается, но для слепой девушки она очень неплохо одевается.
I don't know how she does it, but they're amazing kids.
Не знаю, как ей это удаётся, но дети просто чудо.
Now I am Gloria the new mother- - the "I don't know how she does it" lady.
Теперь я Глория - молодая мама... "Я не представляю, как она все успевает" - леди.
" I don't know how she does it.
Не знаю, как у неё это получается.
I still feel guilty about shaking down that redbox for I don't know how she does it.
Мне до сих пор стыдно за то, что украла тот DVD с "Я не знаю, как она делает это".
I don't know how she does it.
Я не знаю, как у нее это получается.
I don't know how she does it.
Даже не знаю, как у нее это получается.
I don't know how she does it.
И как только она держится?
I don't know how she does it every time.
Не знаю, как ей каждый раз это удаётся.