I gotta go back to work tradutor Russo
24 parallel translation
The food! I gotta go back to work.
Через полчаса я должен вернуться на службу.
No. I gotta go back to work.
Нет, мне надо на работу.
Honey, I gotta go back to work.
Дорогая, мне нужно работать.
OK, I gotta go back to work.
Ладно, мне пора на дежурство.
- I gotta go back to work.
- Мне пора на работу.
I gotta go back to work.
Я на работу.
- Yeah, I gotta go back to work.
- Мне пора на работу.
I gotta go back to work.
Мне нужно возвращаться на работу.
I gotta go back to work.
Я должна вернуться на работу.
I gotta go back to work.
Мне надо на работу.
I gotta go back to work.
Я должна вернуться к работе.
All right, I gotta go back to work, bye.
Так ладно, мне пора возвращаться на работу, пока.
Now I gotta go back to work.
А теперь мне пора обратно на работу.
[Worker] Oh look, I gotta go back to work, okay?
хорошо?
I gotta go back to work.
Мне нужно идти работать.
I gotta go back to work.
Мне пора обратно на работу.
I gotta go back to work.
Вернусь на работу.
I gotta go back to work.
Мне пора возвращаться к работе.
I had an hour, I gotta go back to work.
У меня был один час, теперь я должен вернуться к работе.
I'd love to hear the rest of this, but I really gotta go back to work.
Я бы с удовольствием тебя дослушала, но мне пора на работу.
Well, I gotta get back to work, so maybe you could just go get me my child.
Мне нужно вернуться на работу, позови Лео.
Sheets are sticking to my back. And I gotta go to work.
Дел и так не в проворот и мне пора идти на работу.
- To go. I gotta get back to work.
Мне надо возвращаться к работе.
Okay. I gotta go to work, but I'll be back tonight.
Мне пора на работу, но я вернусь вечером.