English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I haven't seen him

I haven't seen him tradutor Russo

908 parallel translation
I haven't seen him that angry in quite a long while.
Давненько я не видел его таким злым.
I haven't seen him myself for days at a time.
Я и сам целыми днями его не вижу.
I haven't seen him in three months.
Я не видел его уже три месяца.
I haven't seen him since.
С тех пор я его не видел.
You ought to get Van to do that. I haven't seen him at the club in months.
Попроси Вана тоже плавать, я давным-давно не видел его в клубе.
No, I haven't seen him yet.
- Уже?
I haven't seen him.
Не знаю.
No, I haven't seen him since Port Wilson.
Нет, я его не видел после Порт Вилсон.
- No, I haven't seen him.
- Нет, не видел.
- I haven't seen him, Larry.
- Я не видел его, Ларри.
I haven't seen him in months.
Я не видела его месяц.
I haven't seen him either. They must be somewhere.
А не видел их ну где же он?
I haven't seen him for weeks.
Давненько я его не видел.
I haven't seen him lately.
Но я давненько его не видел.
I haven't seen him!
Никого я не видел.
I haven't seen him in some time.
Ред Трэйнор.
I haven't seen him at the club or horse show in years.
Я давно не видела его в клубе и на выставках лошадей ".
I... HAVEN'T SEEN HIM FOR MONTHS.
Я не видела его несколько месяцев.
I TOLD THEM HE'S A PLANTER, THAT I HAVEN'T SEEN HIM FOR NEARLY A YEAR.
Я сказала им, что он плантатор... и что я не видела его по крайней мере год.
I haven't seen much of him lately.
У Билла? Я с ним давным-давно не виделся.
It's been a few days since I haven't seen him.
Я его уже несколько дней не вижу.
Yes, but I haven't seen him in four years.
Да, но я не видела его четыре года.
No! No! I haven't seen him.
- Нет, я больше его не видела.
I haven't seen him in such a state since he was kicked in the head by a polo pony.
Не знаю, что ты с ним сделала, но я ни разу не видел его таким с тех пор, как во время игры в поло его ударила по голове пони.
I haven't seen him for two weeks.
Я не видел его две недели.
- I haven't seen him.
- Я его не видела.
I haven't seen him for a year.
я не видела его целый год.
Business is dull. I haven't seen him lately.
Он сейчас так занят, что не может приходить.
I haven't seen him. I'm searching.
Я сам его ищу!
No, I haven't seen him.
Нет, я его не видел.
I haven't seen him for two years.
Я не видел его два года.
I haven't seen him since he left.
Но он уехал, и не вернулся.
But I haven't seen him since!
Но я не видела его с тех пор!
I haven't seen him.
Я его не видел.
I haven't seen him this chipper in years.
Я не видел его таким бодрым уже много лет.
Well, it can't be the pedlar's. I haven't seen him in two years.
Ну, не от торговца бритвами, это точно, я его уже два года не видела.
I haven't seen him for 4 months.
Я не видела его месяца три-четыре.
I haven't seen him for three months.
Три месяца не появлялся.
A few days ago he took our neighbor's car and I haven't seen him since.
На этот раз он взял соседскую машину, после чего я больше его не видела. Он не появлялся дома с неделю.
- I haven't seen him.
Я его не видел.
- I haven't seen him for 6 months.
- Уже полгода не видели...
I haven't seen him, of course, since I was 14.
Я не видела его с тех пор, как мне исполнилось 14.
I haven't seen him.
Его ещё нет
I haven't seen him in ten years, but he writes constantly.
Я не виделась с ним 10 лет... но он постоянно пишет.
I haven't seen him in 25 years.
И не виделся с ним 25 лет.
I haven't seen him for years.
Нет. Я не видел его уже несколько лет.
I haven't seen him today.
Я его не видела сегодня.
I haven't seen him this morning.
Сегодня утром я его не видела.
I haven't seen him all day.
Весь день его не видно.
But I haven't seen him in a while.
Я давно его не видел.
'I haven't seen him for such a long time. I'm so unhappy being separated from my son.
Я не видела его вечность и я несчастна от разлуки с сьном.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]