I haven't seen it yet tradutor Russo
48 parallel translation
- It's only a week that you haven't seen me, and yet I'd no idea Papa's little girl loved Papa so much.
Меня-то всего неделю не было. Вот уж не думал, что моя дочурка так любит папочку!
There's a lot of it I haven't even seen yet.
Здесь много такого чего я никогда не видел.
I haven't even seen it yet.
Еще не знаю. Я ее еще не видела.
- No, Alex. I haven't seen it yet.
- Нет, Алекс, я сама его еще не видела.
I haven't seen it yet.
Я же еще ничего не видела.
This has been written by Father. I haven't seen it yet.
Отец это послал в печать, я сам даже не читал.
I haven't seen it yet.
Я её ещё не видел.
- I haven't seen it yet but it's a two-bedroom, it's on West 83rd about a half-block from the park.
- я пока не видел но там две спальни, улица Вест 83 в пол-квартала от парка.
I haven't seen it yet.
Я ещё не видел.
I haven't actually seen it yet, but we had our best guys workin'on it.
"Зацепка"? Знаешь что?
- No, I haven't seen it yet.
- Нет, еще не смотрел.
Now, I haven't seen it yet, so if you don't like it so what?
Я ещё сама не видела его, так что если не понравится ну и что?
I haven't seen it yet.
Я его ещё не видел.
I haven't seen the best of it yet, have I?
Я ещё не видел самого лучшего, а?
I haven't seen it yet.
Я же его еще не видела.
- I haven't seen it yet.
- Я этого еще не видела.
I'll go in the garden. I haven't seen it yet.
Выйду в сад, здесь слишком жарко.
I haven't seen it yet.
Не знаю, еще не видела.
I haven't seen it yet.
Не знаю - я там еще не был.
I haven't seen it yet
Я пока туда не добралась.
I haven't even seen it yet.
Я ещё не видел ничего
I haven't seen it yet.
Я же ее еще не видела.
It's just that I haven't seen jenny yet. Let me talk to her, see where her head is at.
Позволь мне поговорить с ней, узнать, что она задумала.
- I'm ashamed to say I haven't seen it yet.
- Стыдно признаться, я его еще не смотрел.
Um, it's a school night, And I haven't seen my mom yet, so...
Эм, это школьная ночь, а я еще не видела маму, так что...
I haven't seen it yet.
Я его ещё не видел
Yes, I haven't seen it yet.
Да, я её ещё не видела.
I haven't seen it yet either. But it will be really pretty.
Я его ещё не видел, но оно гораздо симпатичнее.
I haven't seen it myself yet, but I'm convinced it's in the safety deposit box at the bank.
Я сам ещё не видел, но совершенно уверен, нечто оставлено на хранение в банковской ячейке.
My son made this clip. I haven't seen it yet.
Этот клип мой сынишка делал, а я не видел еще.
I haven't seen it yet.
Не видела раньше. Очень красивая.
Ah-ba-ba-ba-ba, I haven't seen it yet.
Я его еще не смотрел.
I haven't even seen it yet, but it's supposed to be bonkers.
Я еще даже не видел его, но, скорее всего это, будет целый бункер.
No, I haven't even seen it yet.
Нет, я еще сама не видела.
Actually, I was saving it for Jason, but I haven't seen him yet.
Вообще-то, я его заняла для Джейсона, но я его ещё не видела.
I cannot believe you haven't seen it yet.
Поверить не могу, что ты его ещё не видел.
And while I know that you haven't chosen me as your photographer yet, I also know that you haven't seen some of my most recent work, and I thought maybe if you saw it, you'd change your mind.
Я знаю, что ты пока не выбрала меня своим фотографом, я также знаю, что ты не видела моих самых новых работ, и я подумала, может быть, если ты их посмотришь, то передумаешь.
I haven't seen it yet!
Я еще не видел его!
I haven't seen you do it yet.
Ещё не видел, чтобы ты спала.
I haven't seen it yet, but it's in my queue.
Я его еще не видела, но он у меня на очереди.
I haven't seen it work like that yet.
Такого при мне ещё не делали.
I haven't seen any of it yet.
Я ничего ещё не видела.
I just haven't seen it yet.
Просто пока я его не увидел.
Haven't seen it yet, but I'm sure we'll get down there.
Пока не видела, но думаю, что точно увижу.
- Well, I haven't seen it yet, but I've been told it's damning enough that they're planning on arresting you as early as tomorrow.
– Ну, я его ещё не видел, но мне сказали, что этого достаточно, чтобы завтра утром они могли планировать ваш арест.
I've seen it in all the adventures we've shared, even the ones we haven't yet.
Я видела это во всех наших приключениях. Даже в тех, что ещё не случились.
I know it isn't, Louis, and that's why I haven't sent you anything I've seen so far, because I haven't found the right thing yet.
Я знаю, Луис. И я пока ничего тебе не прислала, потому что не нашла нужного дома.
I still haven't seen it yet!
Я ещё не смотрел!