I just need a second tradutor Russo
113 parallel translation
I just need a second before I can, you know...
Только дай секунду, прежде чем я смогу, ну, знаешь...
I just need a second to unwind.
Мне нужно время на перемотку.
I know, buddy.I just need a second.
- Я знаю, подожди секундочку.
Okay, well, I just need a second to calm down.
Ну ладно, мне нужна секундочка чтобы успокоиться.
I just need a second to adjust.
Мне нужно время, чтобы привыкнуть.
I just need a second here.
Подождите секунду.
All right! I just need a second to figure this out.
Мне надо поразмыслить.
I-I just need a second.
Я на секунду.
I just need a second.
Мне нужна минутка.
I just need a second.
Подождите минутку.
I just need a second.
Я буквально на секунду.
I just need a second, okay?
Остановимся на пару минут, ладно?
I just need a second.
Мне нужна лишь секунда.
I just need a second to find it.
Одну секундочку.
I just need a second here.
Одну минутку.
I just need a second to go in and do this, all right?
Мне нужна секунда, чтобы вернуться и достать пулю, понятно?
I just need a second.
Мне нужна секунда.
I just need a second, okay?
Просто дай мне минуту, ладно?
Yeah. I just need a second.
Да, дай мне минутку.
I just need a second of your time, sir.
Мне нужна всего секунда вашего времени, сэр.
Sorry, I just need to stand here for a second while I try to wrap my mind around something that just happened.
Простите, про просто нужно притормозить на секундочку, пока я пытаюсь перезагрузить мозг после того что сейчас случилось.
You just need somebody there to grab a hold, you know, to grab the rope, you know. "There, keep pulling there, it's coming, I'll be right there in a second." See?
он будет через секунду ".
Hey, look. I just need to talk to her for a second, then she'll go.
Mне нужно поговорить с ней, потом она уедет.
- I just need to use... your thingy for a second. - What are you doing?
Что ты делаешь?
Brendan, I think you just need to just sit down for a second.
Брэндан, я думаю тебе нужно присесть на минутку.
I just need air for a second!
Мне нужен свежий воздух, хоть на секунду!
I just need you for a second, then I'll be out of your way.
Мне нужна минута твоего времени, а затем я исчезну из твоей жизни.
All I need... is a second source, it just takes a phone call.
Мне только нужен... второй источник, это один звонок.
I just need to talk to Carter for a second.
Фарго, мне нужно Картера на пару слов.
No, I just need to talk to you a second.
Нет, нам надо поговорить.
I need a second, okay. Just give me a second!
Одну секунду, ладно?
I just need to close my eyes for a second.
Мне надо просто на секундочку закрыть глаза.
I actually will need you, just a second, will need you to pick me up for the party this evening.
Ты мне понадобишься, секундочку, понадобишься помочь мне собраться на сегодняшнюю вечеринку.
Sorry, I just need to hide in here for a second.
Прости, я на минуточку испарюсь.
You guys just do what you need to do, and I'll be done in a second.
Вы, ребята, занимайтесь, чем хотели, а я закончу всё через пару секунд.
Can I just... I just need to close my eyes for a second.
Могу я только... мне просто нужно на секунду закрыть мои глаза.
- Just a second, I need to concentrate.
- Секунду, мне надо сосредоточиться.
I'm just saying we need to take a second look.
Я просто говорю, что нам стоит пересмотреть всё.
I just need to go upstairs for a second.
Я должен подняться наверх на секунду.
I just need me a ski mask, won't take but a second.
Мне просто нужна лыжная маска, это не займет много времени.
I just... I need a second.
Мне нужно... нужно время.
Uh, I need you just for a second.
Можно тебя на секунду.
Okay, all right, I just need to talk to her for a second.
Ладно, хорошо, мне просто нужно поговорит с ней секундочку
Walter, I need you to pull your head out of your ass for just a second and pay attention, OK?
Уолтер, давай, ты отвлечёшься на секунду от своих дел и сосредоточишься, хорошо?
- I really just need a second.
- Мне нужна всего секунда.
Oh, I won't be a second, I just need to tell my wife something.
О, еще одну секундочку, мне просто нужно кое-что сказать своей жене.
Dude, I just need your expertise for a second.
Чувак, мне на секундочку нужны твои знания.
I just... need a second.
Мне просто... нужно время.
- Here, I just need to talk to him for a second.
- Я сейчас, мне нужно поговорить с ним минутку.
I just really need to watch this because Andrew is like a dormant volcano and he can just blow at any second.
Мне просто очень нужно следить за этим, потому что Эндрю как спящий вулкан, и он может извергнуться в любую секунду.
I just need a word - - It's about your second chance.
Дайте мне слово это о вашем втором шансе.