I like it very much tradutor Russo
151 parallel translation
Look at my tree of light, I like it very much also.
Взгляните на мое дерево света, мне оно очень дорого.
I like it very much.
Она мне очень нравится.
I like it very much too.
И я тоже очень люблю.
I like it very much.
Мне очень нравится.
- I like it very much.
- Мне это очень нравится.
I like it very much.
Я обожаю его.
It's really nice. I like it very much.
Очень красиво, мне нравится.
I like it very much.
Вам понравился? - Очень!
- I like it very much.
- Нет, очень люблю.
Yeah, I like it very much.
Да, очень хорошо.
Well yes to start with but I like it very much
Потому что может взорваться? Мне вообще-то нравится.
I like it very much.
Очень нравится.
- I like it very much.
Очень славная.
I like it very much.
Всегда с удовольствием.
I like it very much.
- Очень нравится.
I like it very much if I have a lot of money I will travel around the world our wedding travel will be the travel on the sea i prepared all the things
Ты не толстая, ты глупая. Это не разумно. Мне ещё надо успеть на работу.
- Yes, I like it very much.
- Да, мне очень нравится.
- I'd like it very much, sir.
- Я не против.
I don't know whether I'd like it very much being seen around with an angel without any wings.
Hе знаю, понравилось бы мне разгуливать по городу в компании бескрылого ангела.
How do you find it here, my lady? - I like it here very much.
- Как Вам здесь нравится, сударыня?
Your attitude may be old-fashioned, Doctor, but I like it. Very much.
Ваша позиция может и старомодна, но мне она очень нравится.
But I'd like it very much if you'd come up to the house.
Но, я бы очень хотел, чтобы вы зашли в дом.
I'd very much like to, it's very kind.
Я бы с удовольствием, очень мило.
- Yes it is and... I would very much like to know what's going on in there.
Ее теперь там нет.
I like it very much.
Но ни один терапевт не предлагал.
I believe you'll find it quite pleasant, very much like your Earth.
Это любопытная планета. Полагаю, вам там понравится, ведь она очень похожа на Землю.
I'd like it very much. Why don't you come to London?
А почему ты не приедешь в Лондон?
Well, Dee, the bank was there and I was there, and there wasn't very much of anybody else there and it just seemed like the thing to do.
Ди, банк был там, и я был там. И там почти, никого не было. И мне показалось, что все получится.
I'd Like it very much.
Ты же знаешь, я буду рада.
It embarrasses me to tell you but I like you very much.
Мне неловко говорить,.. ... но вы мне нравитесь.
Frankly, I didn't know how to deal with it and didn't feel much like trying. I'm very sorry,
Мне очень жаль, но у меня нет выбора, кроме как исключить мальчика.
I never really did like it here very much.
Мне здесь никогда особенно не нравилось.
I have, years ago I didn't like it much ; it's very strange.
Я был, несколько лет назад. Мне это не очень понравилось, там все очень странно.
However, I do know that it lies beyond our star system, in a galaxy very much like our own, on a planet called
Однако, я знаю что она находится по ту сторону нашей солнечной системы... в галактике очень похожей на нашу... на планете называемой...
I would like it very much, yes!
Хотел бы, да!
- I would very much like to see you in it.
– Я бы хотел, чтобы ты его надела.
Obviously for people like us... it isn't a question of place, it's a question of love. I've grown to love you very much.
Естественно, что для таких, как мы,... речь идет не о месте, а о любви.
I think you are going to like it very much, sir.
Я думаю вам очень понравится.
Is it progressing? I don't like it very much...
После победы над 11-м флотом... адмирал Ян получил поддержку всего Союза.
I didn't like it very much.
Мне не сильно понравилось.
I'd like to say to our friend here that it's very good that he wants to work his own land, but how much better it would be if we all worked it together.
— Я хочу тут сказать нашему другу, что это очень хорошо, что он хочет работать на своей земле. Но насколько было бы лучше, если бы мы работали на ней все вместе.
I didn't uncover much scientific evidence, but there was one story- - it was in a very old text, I'm not sure how reIiabIe- - about a boy who recovered from a condition like Kes's.
Много научных данных я не нашел, но была одна история - в очень старом тексте, не знаю насколько он достоверен - о мальчике, который был в таком же состоянии, как Кес, и выздоровел.
That's what you imagine I look like, is it? Thank you very much.
Это так я, по-твоему, выгляжу - большое спасибо!
- I like it. Very much.
Очень.
I should very much like to hold it again, one last time.
Мне бы очень хотелось в последний раз подержать его.
I'd very much like to sit down,.. but I don't quite know how to go about it.
Я очень хотел бы присесть но я не знаю, как к этому подойти.
I'd like that very much, Peter. - Let's hear it for Jane!
€ очень хотелa, ѕитер ƒавайте поздравл € ть ƒжейн!
Besides, i... don t like it very much.
К тому же, я... не очень люблю это дело.
I'd very much like it if you two chaps would come with me.
Я был бы очень рад, если бы вы двое, парни, пошли со мной.
Now, I would like it very much if I could unclench my ample asscheeks if you don't mind and rid myself of that discomfort.
И я был бы очень рад, если бы смог... раздвинуть свои пышные ягодицы... если не возражаешь... и избавить себя... от этого неудобства.
God! That's it. I don't like you very much.
Альберт, не ори ты так!