I like you so much tradutor Russo
475 parallel translation
I like you so much.
Я так сильно тебя люблю.
I don't know why I like you so much, Peter.
Не знаю, почему я вас так люблю, Питер.
Give me a small kiss... since I like you so much.
Поцелуй-ка меня сюда. - Как тебе удаётся нравиться мне всё больше и больше?
I like you so much, you mean so much to me.
Вы мне очень нравитесь, вы так много для меня значите.
I like you so much.
Очень нравишься.
Well, I like you so much better when you come on weak.
Такая замечательная, что, возможно, всё поймешь.
And I like you so much!
И вы мне так нравитесь!
I don't know why I like you so much.
Даже не понимаю, почему я вас так люблю.
- Ah, I like you so much, Oscar!
- Ах Оскар, я так тебя люблю!
Why do I like you so much?
Почему ты так мне нравишься?
I like you so much.
[Смеется] Ты мне так нравишься.
That's why I like you so much.
Думаю, за это ты мне и нравишься.
I've told the cleaner to help me wipe off the coffee stain. He takes so much pride in his work and I can't deal a blow to his enthusiasm. Looks like as you age, your memory will worsen, isn't that right?
Я попросил её вытереть след от кофе. что я даже не могу ничего ей сказать. да?
Oh, I can't bear to see you like this because I love you so much.
Я не могу видеть тебя таким, потому что я так сильно тебя люблю!
But I like you girls so much, I tell you how.
Но вы, девушки, очень мне нравитесь, поэтому я вам расскажу.
George, now that's just what I like so much about you.
Вот это мне в тебе и нравится.
And, you know, I like it so much, I couldn't take it off.
И знаешь, мне оно очень понравилось, век бы его не снимала
You look so much like someone I knew once.
Вы выглядите так как кто-то, кого я знал однажды.
What do you know? Since you like it so much, I'll see if I can find more for you.
Ну, коль тебе нравится, я еще что-нибудь найду.
"Darling, I love you so much, but... " sometimes when I close my eyes... " I can't remember what you look like...
" Дорогая, я так тебя люблю, но... иногда, когда я закрываю глаза, я не могу вспомнить твоё лицо.
- Well, I'm glad you like it so much.
- Рад, что она вам нравится.
You look so much like her, I feel ten years younger.
Я почувствовал себя на 10 лет моложе.
Do you know why I like your writing so much?
Знаешь, почему мне так нравится, как ты пишешь?
I mean, having to run a huge ship like this with so much responsibility every minute and having to be so careful with all your men looking up to you.
В смысле, надо управлять таким огромным кораблем, столько ответствености каждую минуту, и надо быть очень осторожным, когда все ваши люди на вас смотрят.
Here, I got you the plain cotton socks that you like so much.
Смотри.
I don't understand well, but... I just like you so much.
Не скажу, что всё понял, но... ты мне просто очень нравишься.
That's why it hurts so much. I can't stand to see you like this... Scared, miserable, dreading to go to work.
Поэтому мне так больно, я не могу видеть тебя таким испуганным, жалким, с утра идти на работу, ты мечешься.
If you saved a little, you wouldn't have to grift so much. - I like griftin'.
- Если бы ты немного отложил денег, тебе бы не пришлось так часто обманывать.
I is say I am fix not... the mile boon, I attend time of the police compare you long three days you like to ask the oneself so much, bad egg!
Так будет лучше. Нет-нет-нет. Я работаю в патрульной службе на три месяца дольше тебя, поэтому...
I'd like very much, uh, to examine you, so that um..
Мне очень хотелось бы осмотреть Вас.
You're so much like those beautiful grey birds, as I look at your good sweet faces,
Вы так похожи на этих красивых серых птиц, Как я смотрю на ваши добрые милые лица,
I just told him : "I would like so much somebody to hide behind the corner and hit you on the head with the brick."
Повторите. Я просто ему сказала : Как бы мне хотелось, чтобы вас подкараулили в темном переулке и трахнули кирпичом по голове.
I'd like you so much if you weren't so jealous.
Я бы тебя больше любила, если б ты не был так ревнив.
It's just that in that light you look so much like Scott. - I wasn't thinking.
Должно быть потому, что при этом освещении ты точь-в-точь Скотт и я даже не подумала...
I didn't expect to like you so much.
Я не ожидала, что ты мне так понравишься.
I can see you like the girl so much
Я вижу, тебе очень нравится эта девочка.
you're looking up Elisabeth and you can't see me and I would like to help you so much but I don't know how to get to you
Ты смотришь вверх, Альжбета, но ты не видишь меня. А я так хочу тебе помочь, но не знаю, как приблизиться к тебе.
I thought it was because you looked so much like Robert Redford.
Я думал, это потому, что ты смахиваешь на Роберта Редфорда
You know, I'm not so sure that I like you as much now.
Знаете, сейчас я не уверен, что Вы так уж мне нравитесь.
Thank you so much. No, I don't like that.
Большое спасибо.
And if I catch so much as a breath of complaint against you... I'll have you hunted down and hanged like the dog you are.
И если до меня дойдет хоть одна самая малейшая жалоба на вас тогда я вас выслежу и повешу как собаку.
So I'm going to explain to you once more. The reason why we Dutch boys like the French girls so much is, one...
Так, я объясню тебе еще раз, - мьı датские ребята, так любим французских девушек потому, что, первое...
I wanted so much to be like you, Laura.
Я так хотела быть на тебя похожей, Лора!
Annie talks about you so much, I feel like I already know you.
Ённи столько говорила о вас, что мне кажетс € мы уже давно знакомы.
You know, Becky, I just feel like I have so much to tell you... because when I first met Gwen, I was still on the rebound.
Знаешь, Бэки, мне так много нужно тебе сказать. Ведь когда я впервые встретился с Гвен, я все еще переживал наш разрыв.
Everybody said I look like you, and he misses you so much.
Все говорили, что я похожа на Вас, и они тоскуют без Вас.
I would like so much to reach out and touch you in your loneliness.
Я бы очень хотел... прикоснуться к тебе в твоём одиночестве.
You are so much like your mother, I can't believe it.
Ты так похож на свою мать, поверить не могу.
Well, I feel like I have so much... so much catching up to do with all of you.
Я чувствую, что мне многое многое придётся навёрстывать со всеми вами.
Jerry's told me so much about you, I feel like I know you intimately.
Джерри так много мне про вас рассказывал, Такое чувство, что я близко вас знаю.
Gentlemen, if you're smart, you will want me as much for my dedication and ability as for the fact that I am going to ditch you right now and run like hell across town so that my kid knows that what matters to me most is him.
Господа, если вы достаточно умны, вы не станете осуждать меня за то, что я брошу вас сейчас, и как сумасшедшая полечу через весь город, хотя бы ради того, чтобы мой ребёнок был уверен, что он для меня важнее всего на свете.